без примеровНайдено в 2 словарях
Примеры из текстов
Автоматизация процесса и получение точных данных, отображающих процесс вращения и финальный приложенный момент, позволяют бурильщику принимать взвешенное решение о качестве соединения.This automated makeup process and exact data removes makeup responsibilities from the driller and let him make correct decision on connections.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/13/2011
Это был, так сказать, финальный удар с ее стороны, и после этого Дику ничего более не оставалось, как усадить Мэзи на извозчика и отправить ее домой.This was turning the tables with a vengeance. There remained only to put Maisie into her hansom.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Жена шефа полиции рыдала; стадо друзей, которых он мобилизовал для поддержки, пребывало в смятении и было не в состоянии ему помочь, - даже сейчас, в этом беспределе у стойки, когда маленький злой легавый делал свой финальный и лучший выстрел.The police chief’s wife was crying; the gaggle of friends that he’d mustered for support were too embarrassed to back him up—even now, in this showdown at the desk, with this angry little cop firing his best and final shot.Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamFear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamThompson, Hunter© 1971 by Hunter S. ThompsonСтрах и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыТомпсон, Хантер© Перевод. А. Керви, 1995© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Hunter S. Thompson, 1971
Что важнее, Джордж не повторяет финальную попытку.What’s more, he’ll only make one real try.Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons WildDragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & AssociatesИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Актеры жонглируют под музыку, а руководитель труппы — видно, это и есть Лазарильо, — объявляет финальное представление.Now came juggling and music while the leader of the troupe-Lazarillo himself, I presumed-announced the show’s finale.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
Однако если некто, волшебник, к примеру, обладающий глубокими знаниями, уберет систему безопасности и механизм защиты от ошибок, то для запуска заклинания потребуется всего лишь простое финальное действие?"But," Jennsen asked, "once a person-a wizard-with that advanced knowledge removes those layers of precautions and fail-safe mechanisms, then they might be set off by one final, simple trigger?"Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Поражение и развал Советского Союза стали финальным аккордом в быстром вознесении на пьедестал державы Западного полушария — Соединенных Штатов — в качестве единственной и действительно первой подлинно глобальной державы.The defeat and collapse of the Soviet Union was the final step in the rapid ascendance of a Western Hemisphere power, the United States, as the sole and, indeed, the first truly global power.Бжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesThe Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesBrzezinski, Zbigniew© 1997 by Zbigniew BrzezinskiВеликая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Бжезинский, Збигнев© 1997, Збигнев Бжезинский© Перевод О. Ю. Уральской, 1998
Во время финальной части конкурса машинистам были предложены 25 вопросов, на которые им предстояло ответить в течение 45 минут.Metro drivers had to answer 25 questions in 45 minutes at the final part of the competition.© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"http://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
Дело в том, что команды из одной строчки являлись финальным заклинанием элементарной магии, которой, кроме этой строчки, ничего и не требовалось.The fact was the one-line commands had been the final line of magic so elementary that the final line was all that was needed.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
За этим следует финальная охота на человека, в ходе которой человек-невидимка получает смертельные раны.This leads to a final manhunt, in which the invisible man is mortally wounded.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Не существовало более никаких препятствий на пути национал-социализма, который привел Германию к войне и финальной катастрофе.No obstacle now remained on the road to National Socialism, the war, and the ultimate debacle.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
В его мозгу эхом отдавались отголоски финального всплеска зова: девам он, с его опасной силой, был не нужен.The passing of the music left incandescent trails of comprehension through him. The merewives did not want the danger he represented.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
И наконец финальная, незабываемая сцена: на лагерь опускается ночь, и в темноте светятся рельсы железной дороги, они сияют болезненным, резким и острым светом памяти и скорби.And the final, unforgettable vision of nightfall, and the railway tracks aflame, glowing through the darkness with a poignant, sharp mixture of grief and remembrance.Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's KeySarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de RosnayКлюч СарыРосней, Татьяна де
В OnNcDestroyВы можете выполнить финальную обработку, которая не требует наличия активного окна.You can do final processing in OnNcDestroy that doesn't depend on a window being active.Круглински, Д.,Уингоу, С.,Шеферд, Дж. / Программирование на Microsoft Visual C++ 6.0 для профессионаловKruglinski, David J.,Wingo, Scot,Shepherd, George / Programming Visual C++Programming Visual C++Kruglinski, David J.,Wingo, Scot,Shepherd, George© 1998 by David J. KruglinskiПрограммирование на Microsoft Visual C++ 6.0 для профессионаловКруглински, Д.,Уингоу, С.,Шеферд, Дж.© Оригинальное издание на английском языке, Д. Круглински, 1998© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2000
Туда, где впервые серьезно взялся за работу. Здесь он возобновит связи, все сделает по‑новому перед финальным падением занавеса.And there, where he had first seriously plied his trade, he would re-form and remake connections before the curtain came down.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
финальный класс
final class
финальный функтор
final functor
финальный объект
final object
финальный ранг
final rank
финальный объект
final unit
финальный свисток
final whistle
финальная сцена
drop-scene
финальная компактность
final compactness
финальная диаграмма
final diagram
финальная группа
final group
финальное множество
final set
финальная структура
final structure
финальная единица
final unit
финально компактный
finally compact
финально компактное пространство
finally compact space
Формы слова
финальный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | финальный | финален |
Жен. род | финальная | финальна |
Ср. род | финальное | финально |
Мн. ч. | финальные | финальны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |