без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
учинить
совер. от учинять
Примеры из текстов
Не стану в подробности описывать, как удалось тогда Ивану Федоровичу достигнуть цели и пристроить мужика в части с тем, чтобы сейчас же учинить и осмотр его доктором, при чем он опять выдал и тут щедрою рукой "на расходы".I won't describe in detail how Ivan succeeded in his object, bringing the peasant to the police-station and arranging for a doctor to see him at once, providing with a liberal hand for the expenses.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Вследствие чего, в-третьих, и пришел к вам с открытым и прямым предложением - учинить явку с повинною.And in the third place I've come to you with a direct and open proposition- that you should surrender and confess.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Квилп сразу учуял, что и визит Дика и его столь явное огорчение — это все неспроста, и, надеясь учинить какую-нибудь новую пакость, решил выведать, в чем тут дело.Quilp plainly discerned that there was some secret reason for this visit and his uncommon disappointment, and, in the hope that there might be means of mischief lurking beneath it, resolved to worm it out.Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity ShopThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Лавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Николай Парфенович вдруг встал и твердо объявил Мите, что "принужден и должен" учинить самый подробный и точнейший осмотр "как платья вашего, так и всего"...Nikolay Parfenovitch suddenly got up, and informed Mitya firmly that it was his duty and obligation to conduct a minute and thorough search "of your clothes and everything else..."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
На этот раз скандал собираются учинить самые высокодоставленные господа.This is to be a fine gentleman's riot.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Им будет нетрудно учинить беспорядки, небольшие сами по себе, но опасные хотя бы тем, что их могут использовать как прикрытие для каких-либо разбойных дел здесь или где-то еще.They could easily create a disturbance, not important in itself, but dangerous in so far as it could be used as cover for some other devilry here or elsewhere.Гулик, Роберт ван / Убийство в КантонеGulik, Robert van / Murder in CantonMurder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van GulikУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Грэхэм напряженно вглядывался в лица этих людей. Внезапно он понял, что они готовятся учинить над ним насилие.Graham's glances went from face to face, and he was suddenly aware of that most disagreeable flavour in life, compulsion.Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper WakesWhen the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.Когда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Она была у него в камере как раз перед тем, как его увели обратно в суд...из-за нее и деда - того рехнувшегося старичка, который хотел учинить над ним расправу и для этого прибыл сюда из Мотстауна.She had just been with him in his cell when they took him back to the courthouse again; she and the grandfather—that little crazed old man who wanted to lynch him, who came up here from Mottstown for that purpose.Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
Захотят они что учинить -- учинят-с, а нет, так не я же нарочно их приведу, чтобы к родителю их втолкнуть.... If he means to do anything, he'll do it; but if not, I shan't be thrusting him upon his father."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Баба любил рассказывать о проказах, которые они учиняли вместе, но Али всегда только головой качал. – Ага‑сагиб, вы им лучше скажите, кто был заводилой, а кто – простым исполнителем?Baba was always telling us about the mischief he and Ali used to cause, and Ali would shake his head and say, “But, Agha sahib, tell them who was the architect of the mischief and who the poor laborer?”Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite RunnerThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled HosseiniБегущий за ветромХоссейни, Халед
Когда у него пара промашек вышла, она ему такую выволочку учинила — не дай бог никому.Joe made a few mistakes and Kate rubbed his nose in them.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Пронюхают, что ты здесь, как пить дать, учинят розыск и, чует мое сердце, взвалят вину на тебя.They're sure to get wind of ye, sure to seek ye, and by my way of it, sure to lay on ye the wyte of this day's accident.Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / KidnappedKidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan CompanyПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
За безобразие, которое вы учинили и благодаря которому сорвали прием.For the chaos you created and for making it impossible for me to attend to my reception.Булгаков, Михаил / Собачье сердцеBulgakov, Michail / The Heart of a DogThe Heart of a DogBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990Собачье сердцеБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988
Логические системы тут же учинили виртуальную баталию сами с собой.The logic engines waged the imaginary battle amongst themselves.Ренни, Гордон / Перекресток судебRennie, Gordon / Shadow PointShadow PointRennie, Gordon© 2003 Games Workshop LtdПерекресток судебРенни, Гордон© 2003 Games Workshop Ltd© Д. Сухих, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
Сэр Томас учинил бы великий переполох, а вы представить себе не можете, как мне надоели эти сцены!Sir Thomas would make the saddest disturbance; and if you only knew how weary I am of these scenes!Стивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийцStevenson, Robert Louis / The Suicide ClubThe Suicide ClubStevenson, Robert Louis© 2000 by Dover Publications. Inc.Клуб самоубийцСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
учинить протест по векселю
protest
способное учинить насилие
violently dangerous person
учинить погром
(to) trash (transitive; colloquial American)
учинивший "дружеский" индоссамент
accommodation endorser
учинять драку
barrot
буйствующая, учиняющая беспорядки толпа
mob
учинять хулиганскую выходку
molest
лицо, учиняющее помехи
obstructionist
учинившее беспорядки
rioter
учиняющая беспорядки толпа
rioting mob
чреватое беспорядками или учиняющее беспорядки
riotous assembly
лицо, учинившее беспорядки
rioter
учинять судебное производство
institute legal proceedings
Формы слова
учинить
глагол, переходный
Инфинитив | учинить |
Будущее время | |
---|---|
я учиню | мы учиним |
ты учинишь | вы учините |
он, она, оно учинит | они учинят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он учинил | мы, вы, они учинили |
я, ты, она учинила | |
оно учинило |
Действит. причастие прош. вр. | учинивший |
Страдат. причастие прош. вр. | учинённый |
Деепричастие прош. вр. | учинив, *учинивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | учини | учините |
Побудительное накл. | учинимте |
Инфинитив | учиниться |
Будущее время | |
---|---|
я учинюсь | мы учинимся |
ты учинишься | вы учинитесь |
он, она, оно учинится | они учинятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он учинился | мы, вы, они учинились |
я, ты, она учинилась | |
оно учинилось |
Причастие прош. вр. | учинившийся |
Деепричастие прош. вр. | учинившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | учинись | учинитесь |
Побудительное накл. | учинимтесь |
Инфинитив | учинять |
Настоящее время | |
---|---|
я учиняю | мы учиняем |
ты учиняешь | вы учиняете |
он, она, оно учиняет | они учиняют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он учинял | мы, вы, они учиняли |
я, ты, она учиняла | |
оно учиняло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | учиняющий | учинявший |
Страдат. причастие | учиняемый | |
Деепричастие | учиняя | (не) учиняв, *учинявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | учиняй | учиняйте |
Инфинитив | учиняться |
Настоящее время | |
---|---|
я учиняюсь | мы учиняемся |
ты учиняешься | вы учиняетесь |
он, она, оно учиняется | они учиняются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он учинялся | мы, вы, они учинялись |
я, ты, она учинялась | |
оно учинялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | учиняющийся | учинявшийся |
Деепричастие | учиняясь | (не) учинявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | учиняйся | учиняйтесь |