Примеры из текстов
Оценка работы финалистов и выбор победителей были осложнены тем, что все участники показали себя истинными профессионалами своего дела.It was very difficult to estimate all crews work and the job quality as all participants appeared to be real professionals.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/8/2011
Основные участники тактической авиации - это: боевые вертолеты, бомбардировщики, штурмовики, истребители и тяжелые истребители.The main participants of the tactical aviation are combat helicopters, bombers, strike fighters, fighters, and heavy fighters.http://www.patentlens.net/ 25.11.2011http://www.patentlens.net/ 25.11.2011
С заявлениями выступили ведущие участники дискуссии:Statements were made by the lead discussants:© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Все участники согласились с важностью развития существующих региональных инициатив для укрепления международного режима и с тем, что международному сообществу следует укреплять сотрудничество с использованием существующих механизмов.All those involved agreed on the importance of building on existing regional initiatives in order to strengthen an international regime and on the fact that the international community should strengthen cooperation using existing mechanisms.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
В данном разделе изложены нормы, принципы и меры, которым соглашаются следовать государства-участники.This section sets out the norms, principles and measures which the participating States agree to follow.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.10.2010
В контексте обсуждения выдвинутой Генеральным секретарем программы реформы участники приветствовали принятые УВКПЧ шаги по улучшению обслуживания мандатов и повышению их эффективности.In the context of the discussions of the Secretary-General’s reform agenda, the participants welcomed the steps taken by OHCHR to improve the servicing of the mandates and enhance their effectiveness.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.08.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.08.2010
Всего через четыре года участники нынешнего турнира, которые вот-вот придут на смену сегодняшним лидерам, примерят олимпийскую форму на Играх-2014.In only four years the participants of the current tournament, who are pushing the current generation of leaders, will don the Olympic uniform at the 2014 Games.© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011
В частности, государства-участники обеспечат, чтобы обыски и аресты лиц, а также частных помещений и имущества производились лишь в соответствии с такими нормами, которые обеспечены судебной защитой.In particular, the participating States will ensure that searches and seizures of persons and private premises and property will take place only in accordance with standards that are judicially enforceable.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/22/2007
Совершенно очевидно, что от разработки Штокмановского месторождения выиграют не только акционеры, но и все участники этого большого процесса, в том числе российские поставщики и производители."It is quite apparent that not only will the Shareholders benefit from the development of the Shtokman field, but so will all the parties involved in this large-scale process, including Russian suppliers and manufacturers.http://www.sozvezdye.org/ 11/24/2011
Интересно то, что пожилые участники шоу, похоже, страдают от одного ее типа, а вышедшие из семей латиноамериканцев — от другого.Interestingly, elderly Weakest Link contestants seem to suffer from one type, while Hispanics suffer the other.Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиLevitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingFreakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingLevitt, Steven,Dubner, Stephen© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. DubnerФрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен© Издательский дом "Вильямс", 2007© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Большинство министров настоятельно призывают Государства-участники Договора об обычных вооруженных силах в Европе (Договор об ОВСЕ) выполнить остающиеся обязательства, принятые на Стамбульской встрече ОБСЕ на высшем уровне 1999 года.Most of the Ministers urge States Parties to the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE Treaty) to fulfil the outstanding commitments undertaken at the 1999 Istanbul Summit.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 8/13/2007
В этом случае участники рынка, подписавшие кодекс, оказываются в договорных отношениях с регулирующим органом, и становится возможным их преследование по суду за нарушение договора с регулирующим органом.In this case market participants signing the agreement establish contractual relations with the regulatory body and it becomes possible to apply judicial measures against them for breach of contract with the regulatory body.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 28.11.2011
Соревнуясь в беге, участники передают друг другу палочку.The runners exchange a baton as they race around the track.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Если же сделка оплачена по большей части в форме акций, то на нее налогообложение не распространяется; акционеры рассматриваются как участники обмена старых акций на такие же новые, так что никакие приращения или потери капитала здесь не фиксируются.If payment is largely in the form of shares, the acquisition is tax-free and the shareholders are viewed as exchanging their old shares for similar new ones; no capital gains or losses are recognized.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Наоборот, такого рода переходы имеют место тогда, когда все участники процесса достигают согласия по общей повестке дня, целям и правилам.Rather, such transitions occur when all those participating in the process agree on a common agenda, objectives and rules.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
participants
Перевод добавил Екатерина Скворцова - 2.
members
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза en-ru
Словосочетания
участники такого объединения
carpool
участники преступного сговора
conspirator
участники состязания
field
игра, в которой участники пытаются поймать игрушечную рыбку
fishpond
ящик или мешок, из которого участники аттракциона извлекают небольшие свертки с помощью удочки
fishpond
участники которых определяются при рождении
futurity
биржевые брокеры и другие участники рынка
kulisse
непосредственные участники договора
principals to the contract
участники процессии
procession
участники проекта
project participants
участники сессии или сеанса
session entity
самая низкая цена, которую готовы уплатить участники аукциона
upset price
непосредственные участники договора
principals to a contract
непосредственные участники договора контракта
principals to a contract
основные участники вексельного оборота
primary parties to bill
Формы слова
участник
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | участник | участники |
Родительный | участника | участников |
Дательный | участнику | участникам |
Винительный | участника | участников |
Творительный | участником | участниками |
Предложный | участнике | участниках |