без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
утренняя газета
morning newspaper
Примеры из текстов
На подносе лежала утренняя газета.On the tray lay always the morning paper.Грин, Генри Грэм / Ведомство страхаGreene, Henry Graham / The Ministry of FearThe Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973Ведомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984
Голова высоко вскинута, велосипедный картузик сдвинут на затылок, в веснушчатой ручище два романа из библиотеки, утренняя газета, завернутая в бумагу новая шляпа и корзинка, полная лука и помидоров…His nose was in the air, the yachting cap was on the back of his head, and the large freckled hand grasped two novels from the library, a morning newspaper, a new hat done up in paper, and a lady's net bag full of onions and tomatoes...Уэллс, Герберт / КиппсWells, Herbert George / KippsKippsWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905КиппсУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Никому еще не принесли утреннюю газету. Электрички не ходят, метро закрыто. Люди на поверхности спят как сурки - и ни о чем, вообще ни о чем на свете не подозревают.The morning papers still not delivered, trains not yet running, citizens of the surface world fast asleep, oblivious to all this.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
Перкер громко закашлялся и спросил мистера Пиквика, не хочет ли он посмотреть утреннюю газету.Perker coughed violently, and asked Mr. Pickwick whether he wouldn't like to look at the morning paper.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
В конце концов принял душ оделся и спустился в кафе позавтракать и прочитать утреннюю газету.Finally he got up and showered and dressed and went down to the coffee-shop and got his breakfast and read the paper.Маккарти, Кормак / Старикам тут не местоMcCarthy, Cormac / No Country For Old MenNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 LtdСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 Ltd
Газетчик-итальянец приносил ему утренние газеты, и Герствуд прилежно прочитывал их.The Italian newsdealer now delivered the morning papers, and these he read assiduously.Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister CarrieSister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188Сестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986
Майор открыл ее, и Харгрэвс вошел с полными руками утренних газет,--слишком поглощенный своим успехом, чтобы заметить что-нибудь необычное в поведении майора.The major opened it, and Hargraves walked in with his hands full of the morning papers - too full of his triumph to notice anything unusual in the major's demeanour.Генри, О. / Коварство ХаргрэвсаO.Henry / The Duplicity of HargravesThe Duplicity of HargravesO.HenryКоварство ХаргрэвсаГенри, О.
Не стали бы они так жадно набрасываться на свои утренние газеты.They wouldn't be in such a hurry to get at their morning papers then.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
В утренней газете заметка о кораблекрушении напомнила ей ту часть сновидения, где она раскачивалась на волнах.In the morning paper a notice about a shipwreck brought back to her that part of her dream in which she had drifted on waves.Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-AnalysisSelf-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte SwarzenskiСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Утренние газеты наперебой излагали доклад о геноме человека.The morning papers were full of the publication of the report on the human genome.Рушди, Салман / ЯростьRushdie, Salman / FuryFuryRushdie, Salman© 2001 by Salman RushdieЯростьРушди, Салман© Salman Rushdie, 2001© Александр Андреев, перевод, 2009
Однако в Белом доме, видимо, рассчитали, что на страницах утренних воскресных газет не будет места для трупов.The White House had apparently concluded that corpses never appeared on the Sunday-morning news shows.Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria LinkThe Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve BerryАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Добавить в мой словарь
утренняя газета
morning newspaper
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!