без примеровНайдено в 1 словаре
Юридический словарь- Содержит около 50 000 терминов и терминологических сочетаний по следующим отраслям права:
- - государственное,
- - административное,
- - гражданское и торговое,
- - уголовное,
- - международное публичное,
- - международное частное,
- - космическое,
- - патентно-лицензионное,
- - авторское право,
- - гражданский и уголовный процесс,
- - судоустройство.
- Содержит около 50 000 терминов и терминологических сочетаний по следующим отраслям права:
- - государственное,
- - административное,
- - гражданское и торговое,
- - уголовное,
- - международное публичное,
- - международное частное,
- - космическое,
- - патентно-лицензионное,
- - авторское право,
- - гражданский и уголовный процесс,
- - судоустройство.
утверждающий
confirmatory, affirmant
Примеры из текстов
Увы, — сказал Кандид, — это страсть утверждать, что все хорошо, когда в действительности все плохо."Alas!" said Candide, "it is the madness of maintaining that everything is right when it is wrong."Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Мы довольны результатами компании и надеемся, что итоги года также будут соответствовать нашим прогнозам, хотя многое будет зависеть от новых руководителей, утвержденных в должности в середине года.We are satisfied with Center Telecom's results and hope that its full-year results will coincide with our forecasts, although a lot will depend on the new managers who came to the company in the middle of the year.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011
Как утверждают, "droit d’ingerence" вдохновило большинство так называемых "гуманитарных интервенций" на Балканах и в Африке в 1990-х годах.Arguably, the “droit d’ingerence” served as the inspiration for much of the so-called “humanitarian intervention” in the Balkans and in Africa in the 1990’s.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Параллельно с этой деятельностью Группа приступила к проведению расследований по ряду конкретных дел в отношении лиц и организаций, которые, как утверждается, нарушили санкции.Concurrent with these activities the Group has commenced investigations into a number of specific cases, which concentrate on individuals and entities alleged to be in violation of sanctions.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Мы можем доказать это утверждение, сославшись на теорему о свертке, которая утверждает, что свертка является поточечным умножением в Фурье-пространстве.We can prove this statement by referring to the convolution theorem which states that convolution is a point-wise multiplication in the Fourier space.Яне, Бернд / Цифровая обработка изображенийJähne, Bernd / Digital Image ProcessingDigital Image ProcessingJähne, Bernd© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005Цифровая обработка изображенийЯне, Бернд© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
И ты еще утверждаешь, что он был целомудрен?And all you called him was just a virgin?Фолкнер, Уильям / Авессалом, Авессалом!Faulkner, William / Absalom, Absalom!Absalom, Absalom!Faulkner, William© 1986 by Jill Faulkner Summers© 1936 by William Faulkner© renewed by Estelle Faulkner and Jill Faulkner SummersАвессалом, Авессалом!Фолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
Отражает скорректированное распределение утвержденных ресурсов по категориям расходов на военный и полицейский персонал и оперативных расходовReflects adjusted distribution of approved resources between military and police personnel and operational costs categories of expenditure© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить предлагаемые Генеральным секретарем изменения к программе 3, Операции по поддержанию мира, среднесрочного плана на период 2002–2005 годов со следующими поправками:The Committee recommended that the General Assembly approve the revisions proposed by the Secretary-General to programme 3, Peacekeeping operations, of the medium-term plan for the period 2002-2005, subject to the following modifications:© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Так, можно утверждать, что страдающий наркоманией оказывается жертвой торговца наркотиками, что человеческий эмбрион становится жертвой аборта, что проститутка также превращается в жертву и т. д.Thus one might argue that the addict is victimized by the drug peddler, that the fetus is a victim in the case of abortion, that the prostitute is being victimized, and so on.Шур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеSchur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaOur Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Впоследствии прислуга из замка утверждала, что их господин проводил в павильоне дни и ночи.The servants employed at the mansion afterwards declared that he spent all his days and nights there.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Другой учащийся утверждал, что два его брата были избиты, а один из них содержался под стражей, в то время как полиция пыталась обнаружить местонахождение свидетеля.Another student claimed that two of his brothers had been beaten and one of them detained while the police were attempting to find the witness' whereabouts.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011
ТЭОС Второго этапа Проекта было утверждено в декабре 2003 года.TEOC approval was provided to the Phase 2 Project in December 2003.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 26.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 26.09.2011
— Вот именно, сэр, вы совершенно правы. Как две капли воды похоже на герб Дугласов; впрочем, тут все так сбито и обломано, да и краски так выцвели, что я не решился бы это утверждать.`Yes, sir, it does; you are right,` said he: `it DOES look like Douglas; though, without the tinctures, and the whole thing being so battered and broken up, who shall venture an opinion?Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. IvesSt. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLCСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
В связи с расширением операций банков с ценными бумагами утверждены требования к коммерческим банкам по работе с ценными бумагами.Due to expansion of the banking operations with securities, the requirements to commercial banks on operation with securities were approved.http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011
Увеличение ассигнований по сравнению с объемом ресурсов, утвержденным на финансовый период 2002/03 года, объясняется изменением стандартных ставок окладовThe increase over amounts approved for the 2002/03 financial period is due to a change in standard salary costs.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.10.2010
Добавить в мой словарь
утверждающий
confirmatory; affirmant
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
владелец, утверждающий право собственности вопреки притязанию другого лица
adverse user
утверждающий, подтверждающий
affirmant
утверждающий орган
approving authority
отрицающе-утверждающий модус
modus tollendo ponens
утверждающий завещание
probating
утверждающий договор
affirmative covenant
бюджетные ассигнования, утвержденные конгрессом
actual allotment
утверждать приговор
affirm a judgment
утверждающее, декларирующее что-л
affirmant
утвержденные парламентским голосованием налоги в покрытие расходов правительства
aid
то, что утверждается
allegata et probata
утверждать безосновательно
allege
утверждать, что якобы
allege
наличие которого утверждается
alleged
как утверждается
allegedly
Формы слова
утверждать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | утверждать |
Настоящее время | |
---|---|
я утверждаю | мы утверждаем |
ты утверждаешь | вы утверждаете |
он, она, оно утверждает | они утверждают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он утверждал | мы, вы, они утверждали |
я, ты, она утверждала | |
оно утверждало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | утверждающий | утверждавший |
Страдат. причастие | утверждаемый | утверждённый |
Деепричастие | утверждая | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | утверждай | утверждайте |
Инфинитив | утверждаться |
Настоящее время | |
---|---|
я утверждаюсь | мы утверждаемся |
ты утверждаешься | вы утверждаетесь |
он, она, оно утверждается | они утверждаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он утверждался | мы, вы, они утверждались |
я, ты, она утверждалась | |
оно утверждалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | утверждающийся | утверждавшийся |
Деепричастие | утверждаясь | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | утверждайся | утверждайтесь |
утвердить
глагол, переходный
Инфинитив | утвердить |
Будущее время | |
---|---|
я утвержу | мы утвердим |
ты утвердишь | вы утвердите |
он, она, оно утвердит | они утвердят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он утвердил | мы, вы, они утвердили |
я, ты, она утвердила | |
оно утвердило |
Действит. причастие прош. вр. | утвердивший |
Страдат. причастие прош. вр. | утверждённый |
Деепричастие прош. вр. | утвердив, *утвердивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | утверди | утвердите |
Побудительное накл. | утвердимте |
Инфинитив | утвердиться |
Будущее время | |
---|---|
я утвержусь | мы утвердимся |
ты утвердишься | вы утвердитесь |
он, она, оно утвердится | они утвердятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он утвердился | мы, вы, они утвердились |
я, ты, она утвердилась | |
оно утвердилось |
Причастие прош. вр. | утвердившийся |
Деепричастие прош. вр. | утвердившись, утвердясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | утвердись | утвердитесь |
Побудительное накл. | утвердимтесь |
Инфинитив | утверждать |
Настоящее время | |
---|---|
я утверждаю | мы утверждаем |
ты утверждаешь | вы утверждаете |
он, она, оно утверждает | они утверждают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он утверждал | мы, вы, они утверждали |
я, ты, она утверждала | |
оно утверждало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | утверждающий | утверждавший |
Страдат. причастие | утверждаемый | |
Деепричастие | утверждая | (не) утверждав, *утверждавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | утверждай | утверждайте |
Инфинитив | утверждаться |
Настоящее время | |
---|---|
я утверждаюсь | мы утверждаемся |
ты утверждаешься | вы утверждаетесь |
он, она, оно утверждается | они утверждаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он утверждался | мы, вы, они утверждались |
я, ты, она утверждалась | |
оно утверждалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | утверждающийся | утверждавшийся |
Деепричастие | утверждаясь | (не) утверждавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | утверждайся | утверждайтесь |