без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
усмотрение
c.р.
discretion, judg(e)ment
Law (Ru-En)
усмотрение
discretion, option, pleasure
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Разрешение вопроса о выборе экспертных учреждений по названным экспертизам оставляю на усмотрение суда.Resolution of the question about the selection of the expert institutions with respect to the named expert examinations I leave to the discretion of the court.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
Механизм определения момента времени, когда необходимо начать процесс роуминга, не определен в спецификации стандарта 802.11 и, таким образом, оставлен на усмотрение поставщиков оборудования.The mechanism to determine when to roam is not defined by the IEEE 802.11 specification and is, therefore, left to vendors to implement.Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан / Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11Roshan, Pejman,Leary, Jonathan / 802.11 Wireless LAN Fundamentals802.11 Wireless LAN FundamentalsRoshan, Pejman,Leary, Jonathan© 2004 Cisco Systems, Inc.Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан© Cisco Press, 2004© Издательский дом "Вильямc", 2004
Самое главное, чтобы язык остался целым и челюсть не свернута, все остальное – на ваше усмотрение.As long as he's still able to talk, he'll serve our purposes."Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of ProphecyPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David EddingsОбретение чудаЭддингс, Дэвид
Решение о том, какой выбор лучше подходит к конкретной практической ситуации, мы оставляем на усмотрение читателя.We leave it to the reader's judgment to decide which approach best fits his or her situation.Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Выбор пунктов, на которые он хотел бы обратить особое внимание, равно как и информации, которую он считает возможным опустить, остается полностью на его усмотрение.The responsibility for choosing the points he stressed and the information to which he referred sparingly was his entirely.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010
Вопросы компетенции Суда в делах, касающихся Организации Объединенных Наций, имеют важное значение, и соответствующие вопросы нельзя игнорировать или передавать на усмотрение национальных судов.The question of the Court's competence in matters relating to the United Nations was important, and such issues could not just be set aside or be entrusted to national courts© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Интуитивная убежденность в том, что на этом пути не возникнет никаких противоречий, на самом деле очень сильна; вопрос о том, достигнет ли эта убежденность степени абсолютной уверенности, оставляется на усмотрение читателя.The intuitive evidence that no contradictions can enter in this way is very strong indeed; the question of whether this evidence amounts to absolute certainty will be left to the reader's philosophy.Карри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиCurry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicFoundations of Mathematical LogicCurry, Haskell B.© 1963 by Haskell B. Curry.© 1977 by Haskell B. Curry.Основания математической логикиКарри, Хаскелл Б.© Издательство «Мир», 1969
В ней предметом переговоров между фирмой и профсоюзами является уровень заработной платы, а определение уровня занятости остается на усмотрение фирмы.Here the subject of bargaining between the firm and the union is wage levels, allowing the employer complete discretion over employment.Shakhnovich, Ruvim,Yudashkina, GalinaШахнович, P.M.,Юдашкина, Г.В.хнович, P.M.,Юдашкина, Г.В.Шахнович, P.M.,Юдашкина, Г.В© EERC, 1996-2010© Российская программа экономических исследований 2001© P.M. Шахнович, Г.В. Юдашкина 2001http://eerc.ru/ 12/27/2011akhnovich, Ruvim,Yudashkina, GalinaShakhnovich, Ruvim,Yudashkina, Galin© EERC, 1996-2010© Economics Education and Research Consortium 2001© R.M. Shakhnovich, G.V. Yudashkina 2001http://eerc.ru/ 12/27/2011
— Я бы оставил это на усмотрение принца, — возразил Джеймс.James said, "Ah, I'd leave that to the Prince.Фэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораFeist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsKrondor:Tear of the GodsFeist, Raymond© 2000 by Raymond E. FeistСлеза богов КрондораФэйст, Раймонд
Выбор этою режима — целиком на ваше усмотрение, поскольку на самом деле это дело вкуса.It's your call, because it's really a matter of taste.Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаStory, Derrick / Digital Photography Hacks™Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
(С другой стороны, можно возразить, что если ЦТ имеет преимущество с точки зрения себестоимости, операторы должны иметь возможность получать большую прибыль или же удерживать цены на более конкурентном уровне, на свое усмотрение.(On the other hand, one could argue that if district heating has a cost advantage, operators should be able to profit more or keep prices more competitive, as they see fit.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Врачу предоставляется возможность на его усмотрение подобрать комфортное для пациента 20 воздействие стимулирующими импульсами на выбранный участок кожного покрова.The doctor has the possibility to choose the appropriate influence by stimulating pulses on the chosen area of the patient's skin at doctor's discretion.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
— Ну что ж, остальное предоставляю на ваше усмотрение."Then I leave the details in your own hands.Конан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardThe Adventures of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПриключения бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
А они, в неусыпной заботе о родном городе и добром имени властей предержащих, отберут его собственность и станут управлять ею по своему усмотрению.There were those who would take over his property in the interest of the city and upright government and administer it accordingly.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Член ассоциации (союза) вправе по своему усмотрению выйти из ассоциации (союза) по окончании финансового года.The member of the association (the union) shall have the right, at his own discretion, to withdraw from the association (the union) upon the expiry of the fiscal year.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
злоупотребление правом на усмотрение
abuse of discretion
злоупотребление правом на судейское усмотрение
abuse of judicial discretion
усмотрение при исполнении административной должности
administrative discretion
на усмотрение
at the discretion of
на ваше усмотрение
at your option
орган власти, уполномоченный на широкое усмотрение при применении норм права
broad discretion enforcement authority
полномочие на широкое усмотрение при применении норм права
broad discretion enforcement authority
усмотрение суда
discretion of the court
предоставленный на собственное усмотрение
discretionary
предоставленный на усмотрение
discretionary
справедливое усмотрение
equitable discretion
действовать на свое усмотрение
go ahead
судебное усмотрение
judicial discretion
судейское усмотрение
judicial discretion
усмотрение суда
judicial discretion
Формы слова
усмотрение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | усмотрение, *усмотренье | усмотрения, *усмотренья |
Родительный | усмотрения, *усмотренья | усмотрений |
Дательный | усмотрению, *усмотренью | усмотрениям, *усмотреньям |
Винительный | усмотрение, *усмотренье | усмотрения, *усмотренья |
Творительный | усмотрением, *усмотреньем | усмотрениями, *усмотреньями |
Предложный | усмотрении, *усмотренье | усмотрениях, *усмотреньях |