без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
усложнить
совер. от усложнять
Примеры из текстов
Их сторонники в СМИ изрыгают поток дезинформации и раскрывают подслушанные телефонные разговоры, чтобы дискредитировать обвиняемых и усложнить их положение.Their supporters in the media have spewed a stream of disinformation and leaked wiretaps to discredit and embarrass the accused.Родрик, ДэниRodrik, Dani
Такие изменения могут создать для существующих приложений значительную несовместимость и усложнить жизнь для разработчиков приложений, которые могут не знать о различной семантике безопасности на различных системах.These changes can introduce significant incompatibility for existing applications and make life more difficult for application developers who may not be aware of differing security semantics on different systems.МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализацияMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemThe design and implementation of the FreeBSD operating systemMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.© 2005 by Pearson Education, Inc.FreeBSD: архитектура и реализацияМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.© 2005 by Pearson Education, Inc.© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
Если указанную идиому немного усложнить, можно организовать приемлемую проверку типа во время выполнения программы.If you agree to complicate the idiom a bit, you can get an acceptable runtime check.Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
— Потому что ты пытаешься усложнить простое."Because you're trying to make a simple thing hard.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
«Это может все усложнить», — подумал Ричер.This might complicate things , Reacher thought.Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One ShotOne ShotChild, Lee© 2005 by Lee ChildВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
На наш взгляд, привлечение независимого директора в наблюдательный совет потенциально может усложнить существующую структуру совета, представленную на данный момент двумя группами - представителями «Альфа-групп» и основателями сети «Пятерочка».In our view having another independent investor in the company's Board of Directors may potentially complicate the Board's structure as represented at present by two groups - representatives of Alfa-Group and the founders of the Pyaterochka chain.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011
Усложнить задачу фальсификации в этом случае может применение красок, не передаваемых через стандартную цветовую CMYK модель, печать продукции на рельефной бумаге, тиснение, конгрев, использование лаков с определенными наполнителями.In this case the task of counterfeiting can be mademore complicated by using paints which are not transmitted through a conventional color CMYK model, printing products on relief paper, embossing, hot stamping, using lacquers with definite fillers.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Просто твое вмешательство все еще больше усложняет.It's just that your dropping in like this is going to make everything more complicated than it already was."Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Кроме того, размещение отверстий по всему периметру изоляционных рамок полностью исключает возможность выполнения внешних токовыводов от каждого ТЭ, а также усложняет герметизацию составляющих ТЭ в модуле.Furthermore, arrangement of the ports along the whole perimeter of the insulating frames completely excludes the possibility of executing external current taps from each FC and also makes sealing of the component FCs in the module more complex.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
— Полагаю, дело усложняется, — дрогнувшим голосом сказала я и потянулась за лопатой."The plot thickens." My voice shook. I reached for one of the shovels.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
Задача усложнялась тем, что все это Ваймс вынужден был проделывать, опустив голову на грудь.What made this all the harder was having to do it with his head sunk against his chest.Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Чтобы не наводить тень на плетень и не усложнять запись, я обозначаю образующую группы классов преобразований, соответствующее скручивание Дена и его окружность скручивания одной и той же буквой.For conceptual simplicity and typographical economy, I shall use the same letter for the generator of the mapping class group, the corresponding twist and its twisting circle.Франсис, Дж. / Книжка с картинками по топологииFrancis, George / A topological picturebookA topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.Книжка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991
Если учесть также гравитационное поле черной дыры, то ситуация несколько усложняется, в особенности когда дыра вращаетсяWhen the gravitational field of a black hole is also present, the situation is more complicated, especially if it is rotatingБиррелл, Н.,Девис, П. / Квантованные поля в искривленном пространстве-времениBirrell, N.D.,Davies, P.C.W. / Quantum fields in curved spaceQuantum fields in curved spaceBirrell, N.D.,Davies, P.C.W.© Cambridge University Press 1982Квантованные поля в искривленном пространстве-времениБиррелл, Н.,Девис, П.© Cambridge University Press, 1982© Перевод на русский язык, «Мир», 1984
Но дело уже состояло не в одном акте, а усложнилось буйством и бунтом против полицейской власти, да и был я в слишком безобразном виде.But things had gone beyond that, and were complicated by violence and resisting the police, besides I looked absolutely disreputable.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Это обстоятельство предъявляет высокие требования к вычислительной производительности аппаратного обеспечения подчинённых узлов, что существенно усложняет и удорожает их практическую реализацию.This circumstance imposes high requirements on computational performance of slave units hardware, what complicates and increases considerably the cost of their practical realization.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
курс усложненного типа для продолжающих обучение
advanced studies
усложненная гипотеза
complicated hypothesis
усложнять конфигурацию системы
expand a system
усложненная новинка
forward invention
то, что усложняет понимание
mist
излишне усложнять
overcomplicate
излишне усложнять
over-complicate
усложненная модель
sophisticated model
дело усложняется тем, что
the added complication is that
комплекс последовательно усложняющихся упражнений
advanced set of skills
усложненный элемент
advanced skill
усложненное упражнение
advanced stunt
излишне усложнённый
overdesigned
[ɪm'bærəs, em-] / 1) затруднять, мешать, препятствовать, стеснять 2) а) сбивать с толку, приводить в замешательство, удивлять б) смущать, ставить в неудобное положение 3) усложнять; запутывать (в делах) ; обременять (долгами) embarrass [ɪmˈbarəs, ɛm-] em¦bar|rass verb [with obj.] 1) cause (someone) to feel awkward, self-conscious, or ashamed ■ (be embarrassed) be caused financial difficulties 2) hamper or impede (a person or action) ■ make difficult or intricate; complicate embarrass [ɪmbæ̱rəs] embarrasses, embarrassing, embarrassed 1) If something or someone embarrasses you, they make you feel shy or ashamed. 2) If something embarrasses a politician or political party, it causes problems for them. embarrass [ɪm'bærəs] 1) смущать; стеснять 2) [F] embarrass [ɪm'bærəs] 1) смущать, приводить в смущение 2) смущаться embarrass затруднять; препятствовать, мешать embarrass беспокоить, смущать, приводить в замешательство embarrass [ɪm'bærəs, em-]/ смущать; стеснять; затруднять; беспокоить
embarrass
Формы слова
усложнить
глагол, переходный
Инфинитив | усложнить |
Будущее время | |
---|---|
я усложню | мы усложним |
ты усложнишь | вы усложните |
он, она, оно усложнит | они усложнят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он усложнил | мы, вы, они усложнили |
я, ты, она усложнила | |
оно усложнило |
Действит. причастие прош. вр. | усложнивший |
Страдат. причастие прош. вр. | усложнённый |
Деепричастие прош. вр. | усложнив, *усложнивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | усложни | усложните |
Побудительное накл. | усложнимте |
Инфинитив | усложниться |
Будущее время | |
---|---|
я усложнюсь | мы усложнимся |
ты усложнишься | вы усложнитесь |
он, она, оно усложнится | они усложнятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он усложнился | мы, вы, они усложнились |
я, ты, она усложнилась | |
оно усложнилось |
Причастие прош. вр. | усложнившийся |
Деепричастие прош. вр. | усложнившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | усложнись | усложнитесь |
Побудительное накл. | усложнимтесь |
Инфинитив | усложнять |
Настоящее время | |
---|---|
я усложняю | мы усложняем |
ты усложняешь | вы усложняете |
он, она, оно усложняет | они усложняют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он усложнял | мы, вы, они усложняли |
я, ты, она усложняла | |
оно усложняло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | усложняющий | усложнявший |
Страдат. причастие | усложняемый | |
Деепричастие | усложняя | (не) усложняв, *усложнявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | усложняй | усложняйте |
Инфинитив | усложняться |
Настоящее время | |
---|---|
я усложняюсь | мы усложняемся |
ты усложняешься | вы усложняетесь |
он, она, оно усложняется | они усложняются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он усложнялся | мы, вы, они усложнялись |
я, ты, она усложнялась | |
оно усложнялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | усложняющийся | усложнявшийся |
Деепричастие | усложняясь | (не) усложнявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | усложняйся | усложняйтесь |