без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
уродовать
несовер. - уродовать; совер. - изуродовать
(делать некрасивым) disfigure; makelook ugly; make look a fright разг.
(калечить) disfigure; mutilate; maim, cripple прям. и перен.
Law (Ru-En)
уродовать
disfigure
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Народ пьянствует, молодежь образованная от бездействия перегорает в несбыточных снах и грезах, уродуется в теориях; откуда-то жиды наехали, прячут деньги, а все остальное развратничает.The peasants have vodka, the educated young people, shut out from activity, waste themselves in impossible dreams and visions and are crippled by theories; Jews have sprung up and are amassing money, and all the rest give themselves up to debauchery.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Да, она горбится, этого нельзя отрицать, и уж, конечно, ничто так не уродует молодых девушек, как эта привычка горбиться.Well, so she does; it can't be denied; and, certainly, if there is one thing more than another that makes a girl look ugly it is stooping.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
В течение нескольких мгновений, пока вырывающийся наружу воздух тащил нас к стене, ухватив за одежду, мы были настолько ошеломлены, что могли только тупо смотреть на дыру с рваными краями, уродующую белую стену.For a moment, as the out-rushing air tore at our clothes and tugged us towards the wall, we were far too surprised to do anything except stare at the ragged puncture scarring the white paint.Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the SkyIslands in the SkyClarke, Arthur CharlesОстрова в небеКларк, Артур Чарльз
Проституток страдание не красит, оно их уродует.Suffering doesn't make whores beautiful, it makes them ugly.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Кроме того, сержанта уродовал шрам, а Джезаль не хотел иметь никаких дел с безобразными людьми.Furthermore, he was scarred and ugly. Jezal had no use whatever for ugly people.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Он наискосок пересекал ее правую щеку и, уродуя губы, спускался к подбородку.It ran across her right cheek to her nose, then down through her lips to the middle of her chin.Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the PatriarchRoad of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.Дорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Жертвы его второго поколения – мутантов-полудемонов – искромсаны так, что смотреть на них страшно. Эти твари так зверски уродуют трупы, что буквально раздирают их в клочья.With the demon influence, his mutated seconds mangled their victims—maiming, nearly destroying them.Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The AwakeningThe AwakeningBanks, L.A.© 2003 by Leslie EsdaileПробуждениеБэнкс, Л.А.
– Уродуют пещеры! – сердито проворчал Бен.Ben frowned. "Defacing a cavern.Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
тот, кто уродует
dismemberer
Формы слова
уродовать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | уродовать |
Настоящее время | |
---|---|
я уродую | мы уродуем |
ты уродуешь | вы уродуете |
он, она, оно уродует | они уродуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уродовал | мы, вы, они уродовали |
я, ты, она уродовала | |
оно уродовало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | уродующий | уродовавший |
Страдат. причастие | уродуемый | уродованный |
Деепричастие | уродуя | (не) уродовав, *уродовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уродуй | уродуйте |
Инфинитив | уродоваться |
Настоящее время | |
---|---|
я уродуюсь | мы уродуемся |
ты уродуешься | вы уродуетесь |
он, она, оно уродуется | они уродуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уродовался | мы, вы, они уродовались |
я, ты, она уродовалась | |
оно уродовалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | уродующийся | уродовавшийся |
Деепричастие | уродуясь | (не) уродовавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уродуйся | уродуйтесь |