about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

умник

м.р.

  1. clever man; (о ребенке || of a child) clever / good boy

  2. ирон.

    know-all

AmericanEnglish (Ru-En)

умник

м

wise guy, smart alec [['ælək]

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

- Он, я полагаю, республиканец, вроде другого вашего приятеля, господина Потугина; вот тоже умник из числа безмолвных.
"He's a republican, I imagine, of the same sort as your other friend, Mr. Potugin; that's another of your clever fellows who are dumb."
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Между тем, будь я Ротшильдом, разве этот умник в восемь пядей будет что-нибудь подле меня значить?
But if I were a Rothschild what would that wise man be beside me?
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Какой-то умник шепнул ему, что Багдассар спрятал ларец в стене одного из домов.
Some wit whispered to him that Bagdassar had hidden the casket in the wall of one of the buildings.
Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / Левиафан
Левиафан
Акунин, Борис
© В. Akunin, 2004
© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.
© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
Murder on the Leviathan
Akunin, Boris
© 1998 Boris Akunin
© Andrew Bromfield, translation
— Не умник, а ублюдок, — поправил ее Джон, возившийся у люка в попытке восстановить герметичность.
“That’s ‘dipshit,’ “ John, laboring back by the hatch trying to make it seal, corrected helpfully.
Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling Free
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
— Ну да, я и забыл, насколько ты ограничен, умник, — заметил Томас.
"I forget how limited you are, brain-wise," Thomas said.
Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead Beat
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Был у нас тут такой умник по имени Фред Джордж. Представляешь?
Little smart-ass fucker named Fred George, if you can believe that.
Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical Assassin
The Ethical Assassin
Liss, David
© 2006 by David Liss
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2006 by David Liss
Я пошел как умник, и это-то меня и сгубило!
I went into it like a wise man, and that was just my destruction.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
-- Дура-то она дура, такая же, как и я, а ты что, умник, лежишь как мешок, ничего от тебя не видать?
"Fool she is and no mistake, just as I am. But why, if you are so clever, do you lie here like a sack and have nothing to show for it?
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
– Ну ладно, господин Так Называемый Дорогой Мой Умник, – Чудакулли многозначительно похлопал набалдашником посоха по ладони.
‘Right, Mr So-called Clever Dick Young-fella-me-lad,’ said Ridcully, tapping his staff once or twice on his palm in a meaningful way.
Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper Man
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
– Да, по утрам это очень оживленное место, – ответил Умник.
'Yes, in the morning there's a lot of traffic there,' the Student replied.
Гулик, Роберт ван / Лакированная ширмаGulik, Robert van / The Lacquer Screen
The Lacquer Screen
Gulik, Robert van
© 1962 by Robert van Gulik
Лакированная ширма
Гулик, Роберт ван
© 1962 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Когда вернулся судья Ди, Гвоздика открыла ему дверь и с беспокойством спросила: – А почему Умник не пришел вместе с вами?
It was she who opened the door for Judge Dee. She asked anxiously: 'Why hasn't the Student come back with you? '
Гулик, Роберт ван / Лакированная ширмаGulik, Robert van / The Lacquer Screen
The Lacquer Screen
Gulik, Robert van
© 1962 by Robert van Gulik
Лакированная ширма
Гулик, Роберт ван
© 1962 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Во-вторых, но пути Умник хвастал, что собирается провернуть в одиночку какое-то крупное дело.
Second, on that trip the Student boasted to me that he was going to bring off a big coup, all by himself.
Гулик, Роберт ван / Лакированная ширмаGulik, Robert van / The Lacquer Screen
The Lacquer Screen
Gulik, Robert van
© 1962 by Robert van Gulik
Лакированная ширма
Гулик, Роберт ван
© 1962 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
– Заткнусь, Умник, – рявкнул лысый.
' Shut up, Student ! ' the bald man growled.
Гулик, Роберт ван / Лакированная ширмаGulik, Robert van / The Lacquer Screen
The Lacquer Screen
Gulik, Robert van
© 1962 by Robert van Gulik
Лакированная ширма
Гулик, Роберт ван
© 1962 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
– Не сейчас, Умник.
“Not now, ace.”
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
— Словно в подтверждение ее слов Умник спрыгнул с рук Неферет и, надменно помахав хвостом, удалился прочь по коридору.
As if to demonstrate what she said was true, Skylar jumped out of her arms and, with a stuck-up flick of his tail, disappeared down the hall.
Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / Marked
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009

Добавить в мой словарь

умник1/3
Сущ. мужского родаclever man; clever / good boy

Переводы пользователей

Существительное

  1. 1.

    genius

    Перевод добавил Siberian GRemlin
    0

Часть речи не указана

  1. 1.

    a smart guy; a smartass; a wise guy; smarty pants; genius; brainiac; egghead

    Перевод добавил Талгат Мырзаханов
    Золото ru-en
    1
  2. 2.

    smart-ass

    Перевод добавил Igor Yurchenko
    Золото ru-en
    1
  3. 3.

    geek

    Перевод добавил Евгений Жабаровский
    Бронза ru-en
    0
  4. 4.

    умник

    Перевод добавил Aleksey Parshyn
    0
  5. 5.

    smart mouth

    Перевод добавил Дмитрий Федоров
    Бронза en-ru
    5
  6. 6.

    hotshot

    Перевод добавил Bokka44o
    0
  7. 7.

    smart ass

    Перевод добавил Abduragim
    0

Словосочетания

умник-разумник
clever chap / boy

Формы слова

умник

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйумникумники
Родительныйумникаумников
Дательныйумникуумникам
Винительныйумникаумников
Творительныйумникомумниками
Предложныйумникеумниках