без примеровНайдено в 2 словарях
Примеры из текстов
Выступ был очень узкий.The ledge was very narrow, at times narrowing to a mere bulge of the rock.Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsThe SurvivorsBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward ZimmerУцелевшиеБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
Ствол ее стал до того огромен, что под его напором церковь треснула, как трескается узкий пояс на раздавшейся талии.Its trunk expanded till its girth became so colossal that it seemed as though it would burst the church asunder like a girdle spanning it too closely.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Такой метод имеет довольно узкий динамический диапазон интенсивностей измеряющего и действующего света.This method has a rather narrow dynamic range of intensities of measuring and acting light.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Над этим совершенством тучных форм сидели монголоидный нос, узкий лоб и сверкающие глазки.Above this gross perfection of form came the Mongoloid nose, narrow forehead, and flaring pig’s eyes.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Несмотря на тот факт, что страны Восточной Азии имеют самую высокую в мире норму сбережений, финансовый сектор предлагает узкий диапазон услуг.Despite the fact that East Asian countries enjoy some of the highest savings rates in the world, the financial sector offers a narrow range of services.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010
Стоя на подножке и глядя вперед, я видел, как машина Пиани отделилась от колонны и свернула на узкий проселок, мелькая в просветах голых ветвей изгороди.Standing on the step and looking up ahead I could see Piani's car pulling out onto the little side-road and starting up it, his car showing through the hedge of bare branches.Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsA Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's SonsПрощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961
Сюда, - сказал он и повернул в узкий проулок.This way, he said, and turned down the narrow alley.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Также из-за сложного доступа в узкий корневой канал (проходной диаметр порядка 0,2-1 мм) трудно эффективно проконтролировать контакт и захват обломка инструментом.It is also difficult to control the contact and grasping of the fragment with the tool due to limited access into the narrow root canal (diameter of its opening is about 0.2-1 mm).http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
— Ни шагу дальше! — воскликнул один из них с самонадеянным выражением бледного прыщеватого лица, небрежным жестом поднимая руку, затянутую в узкий рукав зеленого бархатного камзола.'Go no farther,' one of them, a pale, pimply young fellow in a green velvet doublet and with a supercilious, self-important expression, commanded, holding up one hand imperiously.Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby KnightThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David EddingsРубиновый рыцарьЭддингс, Дэвид
Смущенный ее неожиданной веселостью, он прошел за ней по вытертой ковровой дорожке сквозь узкий сумрак под одинокой голой лампочкой, свисавшей с потолка посредине коридора, к третьей от конца двери.She led him gayly, him embarrassed by her sudden gaiety, along the worn carpeting down the narrow dimness that was lighted by a single bare bulb in the ceiling halfway down, to the third door from the end on the street side.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Раер Крист въехал в узкий пролёт и остановился за стеной, поджидая остальных.Rire Grist rode between them into the dim passage of the gate, stopped there to wait.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
В данном способе используют узкий набор компонентов ( угли марок Ж, ГЖ, КС, ОС), который не позволяет подбирать составы угольных шихт, требующих широкого набора компонентов для использования на различных коксохимических заводах.This method refers to a limited set of components (coals of G, GF, CLC, CaC grades) that does not allow to make up burden compositions with a broad range of components to be used at different by-product coke plants.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Такая точность необходима потому, что на нынешнем нашем удалении – более миллиарда километров Земля представляет собой всего лишь слабенькую звездочку и узкий направленный луч нашей радиостанции легко может не попасть на нее.This accuracy is required, since at our present distance of more than seven hundred million miles, Earth is only a rather faint star, and our very narrow radio beam could easily miss it.Кларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссеяClarke, Arthur Charles / 2001 A Space Odyssey2001 A Space OdysseyClarke, Arthur Charles© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 19682001: Космическая одиссеяКларк, Артур Чарльз© Издательство "Мир", 1970
Гномы-пауки свернули в узкий проход, заполнив его своими волосатыми телами так, что казались сплошным темным пятном.The Spider Gnomes turned down a narrow defile, filling it with their hairy forms like a dark stain, chittering now in what appeared to be anticipation.Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of ShannaraThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry BrooksПотомки ШаннарыБрукс, Терри
Дом, как вы сами увидите, сэр, очень уж неказистый, – говорит мистер Снегсби, почтительно уступив узкий мощеный тротуар юристу и шагая по мостовой, – да и человек этот, то есть переписчик, тоже очень неказистый."You will find that the place is rough, sir," says Mr. Snagsby, walking deferentially in the road and leaving the narrow pavement to the lawyer; "and the party is very rough.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
narrow
Перевод добавил Kuanish Matayev
Словосочетания
узкий переулок
alley
узкий проход между домами
alleyway
узкий и удлиненный сосочек
alpine papilla
узкий морской залив
arm
длинный узкий кряж ледникового происхождени
asar
узкий проход
avenue
узкий морской залив
backwater
узкий пролив
belt
узкий проход между домами
bolt
узкий проход
bottleneck
узкий женский комбинезон
catsuit
узкий мостик
catwalk
клинически узкий таз
cephalopelvic disproportion
узкий круг привилегированных лиц
charmed circle
узкий проход приливного течения
chuck
Формы слова
узкий
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | узкий | узок |
Жен. род | узкая | узка |
Ср. род | узкое | узко |
Мн. ч. | узкие | узки |
Сравнит. ст. | уже |
Превосх. ст. | узчайший, узчайшая, узчайшее, узчайшие |