без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
у власти
(быть, стоять) in power, in control, at the helm
Примеры из текстов
Если бы Сифорт отступил в сторону, а не признавался где ни попадя в своей ошибке, мы могли по-прежнему оставаться у власти и напрямую разрешить проблемы подачи воды в башни.If Seafort had sidestepped rather than admitting his fault at every opportunity, we might still hold office, and could deal directly with the towers' water problems.Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
Это не по душе администрации Буша, которая помогла Мушаррафу удержаться у власти, несмотря на то, что в действительности 75% пакистанцев хотят, чтобы он ушел в отставку.This is unpalatable to the Bush administration, which has helped keep Musharraf in power, despite the fact that 75% of Pakistanis want him to resign.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
С 1994 года количество поселенцев на Западном берегу (исключая Восточный Иерусалим) почти удвоилось, при этом в течение первых месяцев нахождения у власти администрации Барака строительство поселений продолжалось.The settler population of the West Bank (excluding East Jerusalem) had nearly doubled since 1994 and settlements had continued to expand during the first months of the Barak administration.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.02.2011
Чувство разочарования усилилось в период пребывания у власти послевоенного лейбористского правительства, когда в ряде мест лейбористы впервые завоевали большинство.The disillusion was heightened by the experience under the post-war Labour government, during which many Labour groups achieved a majority for the first time.Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British StateThe British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & WishartБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961
Но до конца 90-х годов в Хорватии у власти находился авторитарный режим Франьо Туджмана.But before the end of the 1990s Croatia was ruled by the authoritarian regime of Franjo Tudjman.Trukhachev, VadimТрухачев, Вадимухачев, ВадимТрухачев, Вади© 1999-2011, технология и дизайн принадлежат ЗАО «Правда.Ру»http://www.pravda.ru/ 12/14/2011
Вильгельм вступил на престол в 1888 году в возрасте 29 лет, его либерально настроенный отец находился у власти в течение 88 дней пока не умер от рака горла.Wilhelm assumed the throne in 1888 at age 29, his liberal father having reigned for 88 days before succumbing to throat cancer.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Безусловно, ум находился у власти около четырех миллионов лет - он не отдаст добровольно бразды правления. И потому он создает помехи, не желая, чтобы вы нашли себя и стали буддами.Of course, the mind has been in power for four million years, it cannot easily give way, so it creates any kind of disturbances that can prevent you from entering into your own being and finding the buddha.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест ДзенOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenHyakuo - the Everest of ZenOsho, Bhagvan Shree RajneeshХякудзё - Эверест ДзенОшо Бхагван Шри Раджниш
До тех пор, пока Фидель будет у власти – писать статьи, встречать почётных иностранных гостей и тяготеть над всем, от этанола до президентской кампании в Америке – две вещи останутся ясными.As long as Fidel is around – writing, meeting foreign dignitaries, and weighing in on everything from ethanol to the American presidential campaign – two things will remain clear.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Те, кто находится у власти, не верят.The people in power do not believe.Де ла Круз, Мелисса / Голубая кровьDe la Cruz, Melissa / Blue BloodsBlue BloodsDe la Cruz, Melissa© 2006 by Melissa de la CruzГолубая кровьДе ла Круз, Мелисса© Перевод. О. Степашкина, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© 2006 by Melissa de la Cruz
А люди, их совершавшие, оставались у власти и пользовались всеобщим уважением.And the men who did them were powerful and respected.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Единственное, на мой взгляд, спасение для нас — это мир, но я убежден, что нам не получить такого мира, на какой мы рассчитывали, и тогда у вигов будет повод вопить о том, чего добились бы они, если бы остались у власти.In my opinion we have nothing to save us but a Peace; and I am sure we cannot have such a one as we hoped; and then the Whigs will bawl what they would have done had they continued in power.Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
Финансовые тяготы по объединению Германии достигли критических пропорций, что существенно увеличило стоимость фискальной централизации и политические издержки для партий, находящихся у власти в федеральном правительстве.The financial burdens of German unification reach crisis proportions and have raised the costs of fiscal centralization extremely large as well in term of political costs for the political parties in office in the federal government.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/28/2011
Расизм неизбежно ведет к нарушениям прав человека, таким, как пытки и незаконные казни, поскольку стоящие у власти не останавливаются ни перед чем в своем стремлении проводить политику дискриминации.Racism inevitably led to violations of human rights such as torture and illegal executions, as those in power sought by all means to impose discrimination on others.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
Очень часто увеличение числа беженцев и перемещенных лиц обусловлено тем фактом, что находящиеся у власти режимы не способны по-настоящему понять все значение прав человека.Very often, an increase in the number of refugees and displaced persons is due to the failure of incumbent regimes to appreciate the scope of human rights.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011
Вашингтонское правительство поспешно признало президента Мадеро, воспретило снабжение оружием мексиканских контрреволюционеров и тем пыталось удержать у власти Мадеро.The Washington Government, by speedy diplomatic recognition and an arms embargo against Mexican counter-revolutionists, tried to keep President Madero in power.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Добавить в мой словарь
у власти
in power; in control; at the helm
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
период нахождения у власти правительства
administration
быть у власти
be in office
стоять у власти
be in power
быть у власти
hold office
стоять у власти
hold power
находящийся у власти
in
политическая партия, находящаяся у власти
in
время нахождения у власти
innings
срок пребывания у власти кабинета или министра
ministry
партия, стоящая у власти
party in power
срок пребывания у власти первосвященника
pontificate
осведомитель на службе у властей штата
state informant