без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
тужить
(о ком-л./чем-л.; по ком-л./чем-л.) несовер.; разг.
grieve (for)
Примеры из текстов
И какой-нибудь Васин вразумляет меня тем, что у меня еще "пятьдесят лет жизни впереди и, стало быть, тужить не о чем".And some Vassin or other reassures me with the reflection that I've fifty years of life ahead of me and so I've no need to worry.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
"Сколько ни стараться Стану удаляться, Жизнью наслажда-а-аться И в столице жить! Не буду тужить. Совсем не буду тужить, Совсем даже не намерен тужить!"Whatever you may say, I shall go far away. Life will be bright and gay In the city far away. I shall not grieve, I shall not grieve at all, I don't intend to grieve at all.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
- Хо, хо! - захохотал, вернее, закаркал старик высоким голосом. - Я тужу не о своей голове, которая у меня на плечах, cospetto, нет!"Ho, ho!" cried he with a high crowing laugh, "it is not the head upon my shoulders that I think of. Cospetto!no.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
В два часа St.-Jerome и Володя сошли вниз, а Николай принес мне обед, и когда я разговорился с ним о том, что я наделал и что ожидает меня, он сказал: - Эх, сударь! не тужите, перемелется, мука будет.At two o'clock, he and Woloda departed downstairs, and Nicola brought me up some luncheon. When I told him what I had done and what was awaiting me he said: "Pshaw, sir! Don't be alarmed. 'Keep on grinding, and you'll have flour.'"Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
Не могу сказать, очень ли тужила она о разрушившихся мечтах насчет Лизаветы Николаевны.I don't know whether she grieved much over the shattering of her dreams concerning Lizaveta Nikolaevna.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Знаю я, о чем ты тужишь: не сиротское твое горе.I know what your heart is heavy over; your sorrow's not an uncommon one.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Тужит Шухов -- в инструменталке бригадира бы не ругали за мастерки.But he was worried that the foreman would get in a row in the tool store for keeping the trowels back.Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаSolzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichOne Day in the Life of Ivan DenisovichSolzhenitsyn, Aleksandr© 1995 Alexander SolzhenitsynОдин день из жизни Ивана ДенисовичаСолженицын, Александр© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
Добавить в мой словарь
тужить
grieve (for)
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
тужить
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | тужить |
Настоящее время | |
---|---|
я тужу | мы тужим |
ты тужишь | вы тужите |
он, она, оно тужит | они тужат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он тужил | мы, вы, они тужили |
я, ты, она тужила | |
оно тужило |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | тужащий | туживший |
Деепричастие | тужа | (не) тужив, *туживши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | тужи | тужите |