без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
Этим способом сапоги носятся, в среднем выводе, на треть времени дольше.In this way boots last on an average a third as long again.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
"Двенадцать верст составляют треть тридцати шести, а до Липец сорок одна, следовательно, мы проехали одну треть и сколько?" и т. д."Twelve versts are a third of thirty-six, and in all there are forty-one to Lipetz. We have done a third and how much, then?", and so forth, and so forth.Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
Оптимально максимальный зазор между краями губок может составлять одну треть диаметра спирали иглы.The optimal maximal backlash between edges of gripping jaws can make one third of diameter of a needle spiral.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Серьезно отличаются не только отчеты о результатах хозяйственной деятельности (такие показатели, как выручка и доход), но и число акций, которое с момента последнего годового отчета выросло почти на треть.Not only are the income statement numbers – revenues and income – very different, but the number of shares has increased by almost a third since the last annual report.Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Если треть не выпадала, ставил на нее два золотых, потом четыре, потом восемь, и так до тех пор, пока шарик не попадал туда, куда должно.If his third did not come up, he staked two gold coins on it the next time, then four, and then eight, and so on until the ball eventually landed where it should.Акунин, Борис / Смерть АхиллесаAkunin, Boris / The Death of AchillesThe Death of AchillesAkunin, Boris© 2006 by Random House, Inc.© 1998 by Boris AkuninСмерть АхиллесаАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1998© И. Захаров, 2008
Сообщается о том, что треть всех программ, за исключением программ, реализуемых на рабочих местах, учитывает тендерную проблематику.One third of all programmes, with the exception of those in the workplace setting, were reported to be gender-sensitive.© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.11.2010
Расположитесь вертикально над грудной клеткой пациента и выпрямленной рукой нажмите на грудную клетку приблизительно, на одну треть до половины глубины грудной клетки маленького ребенка.Position yourself vertically above the victim's chest and, with your arm straight, depress the sternum approximately one third to one half the depth of the child's chest.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Свечи сгорели уже на треть, и я решаюсь нарушить тишину: – Я так люблю тебя. Ты ведь знаешь, правда?By the time the candles have burned down a third, I am ready to break the silence. I say, "I love you deeply and I hope you know that."Спаркс, Николас / Дневник памятиSparks, Nicholas / The NotebookThe NotebookSparks, Nicholas© 1996 by Nicholas SparksДневник памятиСпаркс, Николас© Перевод. А. Панасюк, 2005© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Nicholas Sparks, 1996
Однако я взялся за кузнеца всерьез, и не прошла еще и первая треть обеда, как он снова был счастлив.However, I made a dead set at him, and before the first third of the dinner was reached, I had him happy again.Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtA Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures PublicationsЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010
Длина узкой пластины или иглы должна превышать ширину толкателя более чем на треть ширины покровного стекла, но не более, чем на ширину покровного стекла.The length of the narrow plate or needle must exceed the width of the pusher by more than a third of the width of the cover glass, but by no more than the width of the cover glass.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
У нас больше трети товарооборота – это Россия, примерно треть товарооборота – это Европейский союз.Russia accounts for over one-third of our trade turnover, and Europe also for about one-third of it.http://government.ru/ 05.08.2011http://government.ru/ 05.08.2011
Мне, помню, ужасно тогда было странно, что он выделяет всего треть, а не целую половину; но я смолчал.I remember at the time I thought it awfully strange that he was giving him only a third and not the full half; but I said nothing.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Принять такие условия – подразделение продавалось по цене, составляющей треть от заявленной стоимости, было горькой пилюлей для Лукаса.Accepting that figure, barely one-third of the amount he had originally aimed for, was a bitter pill for Lucas.Янг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л. / iКона: Стив ДжобсYoung, Jeffrey C.,Simon, William L. / iCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of BusinessiCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of BusinessYoung, Jeffrey C.,Simon, William L.© 2005 by Jeffrey S. Young and William L. SimoniКона: Стив ДжобсЯнг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л.
Мое обещание ему выделить треть меня мучит, истязует.It worries me, it plagues me to think of my promise to give him a third.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
На бракоразводном процессе суд присудил ребенка матери, а Томаша обязал платить на него треть своего заработка.At the divorce proceedings, the judge awarded the infant to its mother and ordered Tomas to pay a third of his salary for its support.Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingThe Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.Невыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
треть или четверть дюйма
barleycorn
горизонтальная треть страницы
horizontal third page
треть-реплика
one-third replicate
переходящая к жене треть имущества умершего мужа
third
вертикальная треть страницы
vertical third page
дистальная треть кости
distal one-third of bone
дистальная треть кости
lower midshaft of bone
проксимальная треть кости
proximal one-third of bone
средняя треть кости
middle one-third of bone
средняя треть кости
midshaft of bone
возводить в третью степень
cube
международная телеграмма, передаваемая через третью страну по прямой связи
direct transit telegram
правило средней трети
middle-third rule
ампутация в средней трети голени
midleg amputation
надбавка за работу во вторую/третью смену
shift allowance
Формы слова
треть
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | треть | *трети |
Родительный | трети | *третей |
Дательный | трети | *третям |
Винительный | треть | *трети |
Творительный | третью | *третями |
Предложный | трети | *третях |