без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
торговец
м.р.
dealer, merchant; (купец) trader; (лавочник) tradesman; мн. commercial interests (коммерсанты)
Law (Ru-En)
торговец
merchant, dealer, (обычн. запрещённым товаром) trafficker
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Бросив взгляд на записи, музыкальный торговец протянул тетрадь судье, говоря с извиняющейся улыбкой: – Нам знакома только десятизначная система нотной записи, сударь.After one glance at the notation the music dealer gave the book back to the judge, saying with an apologetic smile: We only know the simple score of ten signs, sir.Гулик, Роберт ван / Поэты и убийцыGulik, Robert van / Poets and MurderPoets and MurderGulik, Robert van© 1968 by Robert van GulikПоэты и убийцыГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1968 by Robert van Gulik
– Солимо Сканди, торговец шелком: четыре ножевых ранения в спину. –“Solimo Scandi, Mercer, stabbed in the back four times.”Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Эта улица, и всегда тихая, в тот день была еще тише обычного: кажется, за все утро не проехал ни один извозчик, ни один торговец с тележкой.It was a quiet street at all times, and that day it was unusually quiet: scarcely a cab, scarcely a tradesman's cart passed all that morning.Уэллс, Герберт / Пища боговWells, Herbert George / The Food of the GodsThe Food of the GodsWells, Herbert George© BiblioBazaar, LLCПища боговУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
В другой коммуне Руйиги, Бутези, был ранен торговец во время ограбления его и его коллег мятежниками.In another commune of Ruyigi, at Butezi, a tradesman was reportedly injured when the rebels, who had intercepted him together with his fellow workers, made off with their goods.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Смотрите, куда… – Американский торговец внимательнее присмотрелся к незнакомке и улыбнулся.Watch where …” The American salesman took a closer look at her and smiled.Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyThe Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary TrustКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Люди бесцельно кружили перед гостиницей, переговариваясь, обсуждая то, что сказал торговец, и что это означает, то, о чем спросит Совет, и почему им должны дать все услышать и задать свои собственные вопросы.People milled around in front of the inn muttering about what the peddler had said, and what it meant, and what questions the Council was asking, and why they should be allowed to listen and ask questions of their own.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
«В книжной торговле есть такой прием, который представляет собой род аукциона, но торговец, применяющий этот прием, не имеет квалификации аукционера.There ;s a plan of dealing in books called hand-selling, which is selling by a kind of auction, the dealers who adopt this plan not being lawfully-qualified auctioneers.Винтерих, Джон / Приключения знаменитых книгWinterich, John / Books and the manBooks and the manWinterich, John© 1929 by GreenbergПриключения знаменитых книгВинтерих, Джон© Издательство "Книга", 1985
Главный торговец опустил маску. Теперь она болталась вокруг его шеи, открыв улыбающееся, обветренное лицо.The one man remaining inside hadn't pulled the loose wraps of black cloth back up, so they sagged around his neck, away from his smiling, weathered, leathery face.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
— У меня тут особенно негде вас положить, — говорил торговец Стэбб."Not much room in here for sleeping," the trader Stebb was saying.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
— Шесть лет назад мой родитель, торговец Абдалла, владел и домом на той стороне улицы, но после того, как он продал второй дом, дверь с нашего конца заложили.'Until six years ago, my father, the merchant Abdallah, also owned the house opposite. After he had sold it, the door at the other end was walled up.'Гулик, Роберт ван / Убийство в КантонеGulik, Robert van / Murder in CantonMurder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van GulikУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
С вероятностью 25% оптовый торговец Q, закупающий у «Булата» утюги, обанкротится в течение следующего года.There is a 25 percent chance that wholesaler Q will go bankrupt within the next year.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
В маленьком городке штата Айова мелкий торговец Маркус Расбоун был известен всем как зануда.In the small Iowa town where he lived he was a minor merchant, known to his neighbors as a "knocker."Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
— Да, мне уже два раза приходилось выслушивать такие жалобы, — ответил торговец. — Но ведь огонь очень скоро остывает, не правда ли?'Well, I've heerd that complaint of it, once or twice before,' replied the trader; 'but it soon cools down again; don't you find it so?'Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаПриключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958Oliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.
Знаешь, что, мальчик-торговец?You know what, Trader boy?Хайнлайн, Роберт / Гражданин ГалактикиHeinlein, Robert / Citizen of the GalaxyCitizen of the GalaxyHeinlein, Robert© 1957 by Robert A. HeinleinГражданин ГалактикиХайнлайн, Роберт
«Это, должно быть, и есть Гофред Хорнлах, крупный торговец шелком.That must be Gofred Hornlach, senior Mercer.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
сетевой розничный торговец
affiliated retailer
торговец антикварными вещами
antiquary
торговец произведениями искусства
art dealer
торговец произведениями искусства
arts dealer
торговец автомобилями
automobile dealer
индус-торговец
banyan
уличный торговец
barrow boy
торговец подержанными вещами
broker
торговец мясом
butcher
торговец-возчик
cadger
уличный торговец
cadger
торговец шапками
capper
оптовый торговец, скупающий за наличный расчет
cash buyer
торговец по каталогу
catalogue retailer
торговец скотом
cattle dealer
Формы слова
торговец
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | торговец | торговцы |
Родительный | торговца | торговцев |
Дательный | торговцу | торговцам |
Винительный | торговца | торговцев |
Творительный | торговцем | торговцами |
Предложный | торговце | торговцах |