без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
темно-красный
(тёмно-красный) прил.
crimson, mulberry, murrey, dark-red
Примеры из текстов
Мы подняли женщину и застегнули молнию на темно-красном мешке.We lifted her up and zipped her inside a dark red pouch.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Беда, что этот роскошный зал так велик: пока еще доберешься до места и спрячешь ноги в темно-красных домашних туфлях под стол…The chief drawback to this magnificent place was the excessive space of floor that had to be crossed before you got your purple slippers hidden under a table.Уэллс, Герберт / КиппсWells, Herbert George / KippsKippsWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905КиппсУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Продукт, получаемый по примеру 4, имеет вид темно-красного раствора, растворимого в воде, спирте.The product produced according to example 4 has the appearance of a dark red solution, soluble in water and alcohol.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
В центре комнаты выложенный темно-красной плиткой пол покрывал превосходный шелковый ковер из Иллиана, голубых и золотых тонов Ковер явно добыт в какой-то давнишней битве.A fine silk lllianer carpet in blue and gold, booty in some long-ago battle, covered the middle of the dark red floor tiles.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Не могут же две женщины в одном городе иметь волосы такого темно-красного цвета, как не могут они и отзываться на нужное имя в нужной гостинице.Surely two women in one city could not have hair like that, not and answer to the right name at the right inn.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Картину комфорта дополняли темно-красные занавеси из камчатной ткани, огромные дубовые кресла с кожаными спинками и мягкими сиденьями, и казалось, будто комната наглухо отделена от внешнего мира и его холодной суеты.The outline of this picture of comfort was formed by damask curtains of a deep red, and enormous oak chairs with leathern backs and cushioned seats, as if the apartment were hermetically sealed against the world and its chilling cares.Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaThe Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media CorporationЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959
Со стойки свисал рулон темно-красного искрящегося шелка.A bolt of crimson silk was allowed to spill from a rack, the best to show off its scintillating color.Фэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораFeist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsKrondor:Tear of the GodsFeist, Raymond© 2000 by Raymond E. FeistСлеза богов КрондораФэйст, Раймонд
Путевые стены облицованы тёмно-красным уральским мрамором. Пол выложен чёрным и серым гранитом.The track walls are faced with dark red marble and the floor is paved with black and grey granite.© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"http://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
Выше на склоне мистер Барнстейпл прошел под темно-красной аркой и стал подниматься по лестнице из каменных ступенек – это был кратчайший путь на вершину холма.Some way up the road he passed under a vermilion archway and went up a flight of stone stairs that promised to bring him earlier to the crest.Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like GodsMen Like GodsWells, Herbert George© 1922 and 1923 by H. G. WellsЛюди как богиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Продукт, получаемый по примеру 13, имеет вид темно-красного раствора, растворимого в воде, спирте.The product produced according to example 13 has the appearance of a dark red solution, soluble in water and alcohol.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Парк своим видом радовал глаз. «Трава» здесь была жесткой, серовато-коричневая растительность перемежалась хрупкими деревцами с темно-красными листьями.It was a pleasant park: the "grass" was some sort of tough duncolored growth, broken with tiny, delicate trees with feathery maroon-colored leaves.Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's WorldSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount PicturesМир СпокаДуэйн, Диана
Теперь цвет сменился темно-красным, и интенсивность его быстро таяла.Now it had reverted to dull red, its power quickly ebbing.Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle PerilousCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancieЗамок ОпасныйДе Ченси, Джон
Роза жила в старом трехэтажном здании из темно-красного кирпича, расположенном в тени дубов.Rose lived ir~ an old three-story dark red brick building shaded by big oaks.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Цены здесь были высокими, но пиво подавали хорошее, к тому же помещение хотя и было больше, чем в «Оксфорде», выглядело достаточно уютно. Интерьер главного зала был выдержан в темно-красной гамме — включая колонны, отделявшие столики от стойки.It did decent grub, but the beer was good, too. Slightly larger than the Oxford Bar, but managing to be cosy at the same time – the predominant colour was red, extending to the pillars which separated the tables from the actual bar.Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit MusicExit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus LimitedМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Так и нынче - у нас было три убитых и двенадцать раненых. Он прошел мимо трупа, лежавшего на спине, и только одним глазом видел какое-то странное положение восковой руки и темно-красное пятно на голове и не стал рассматривать.So that day when we had three dead and twelve wounded, he passed by a corpse lying on its back and did not stop to look, seeing only with one eye the strange position of the waxen hand and a dark red spot on the head.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Добавить в мой словарь
темно-красный
Прилагательноеcrimson; mulberry; murrey; dark-red
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
окрашивать в темно-красный цвет
cherry
темно-красный цвет
cherry
темно-красный цвет
crimson
темно-красный цвет
mulberry
темно-красный цвет
murrey
темно-красный цвет
wine
сорт темно-красных яблок
biffin
темно-красного цвета
cherry
темно-красная краска
crimson
темно-красная съедобная водоросль
dulse
любой оттенок спектра от темно-красного цвета до насыщенно-бордового
garnet
тёмно-красная охра
almagra
Формы слова
тёмно-красный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | тёмно-красный | тёмно-красен |
Жен. род | тёмно-красная | тёмно-красна |
Ср. род | тёмно-красное | тёмно-красно |
Мн. ч. | тёмно-красные | тёмно-красны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |