без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
такси
c.р.; нескл.
taxi(cab)
AmericanEnglish (Ru-En)
такси
с
cab, taxi
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Проклятые, проклятые такси и все их…Fucking fucking mini-cab and all it's ...Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonBridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999Бриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
– Кто станет брать такси, планируя ограбить магазин, а потом влезть в чужой дом?“You don’t take a taxi on a trip where you break into a hardware store and a house.”Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Когда Шайлер увидела, как эти двое отъезжают прочь на такси, Джек был слишком слаб, чтобы говорить.Jack had been too weak to speak when Schuyler saw the two of them off in a cab.Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyThe Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la CruzНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
Простой сайт, зато есть все виды услуг такси и не очень дорого.A simple website, but they offer everything good taxi company should have, plus fairly cheap prices.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Сохранение данных ограничений парализует рынок пассажирских перевозок, особенно в малых и средних городах, где перевозки маршрутными такси занимают около 30% в общем объеме перевозок.These limitations paralyze the private passenger transportation market, especially in small and medium size towns, where route cabs account for about 30% of the total volume of transportation.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011
Дождь начал стихать еще до того, как такси достигло восточной границы Манхэттена.Even before the cab made it to the eastern edge of Manhattan, the drizzle began to taper off.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
– Вашингтонские такси возят клиентов во все три соседних штата, в самые невероятные места назначения.“D.C. taxis and town cars are all over three states. All kinds of weird destinations.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Я убедился, что слежки нет, еще до того, как посадил ее в такси, я проехал с ней дюжину кварталов, чтобы лишний раз удостовериться в этом, а когда вышел из такси, для полной гарантии ехал за ней еще с полдюжины кварталов.I made sure of it before I put her in the cab, I rode a dozen blocks with her to be more sure, and I checked her another half-dozen blocks after I got out."Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese FalconThe Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell HammettМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Мы вызвали такси и доехали до Одеона, а дальше пошли пешком.We called a cab and rode it to the Odéon. Then we walked.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Она отворила дверь и вышла. Минут через пять я тоже поднялся по лестнице на улицу - хотел убедиться, поймала она такси или нет.She opened the door and went out Five minutes later, I went up the stairs to the street I was worried she'd had trouble flagging down a cab.Мураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнцаMurakami, Haruki / South of the border, West of the SunSouth of the border, West of the SunMurakami, Haruki© 1998 by Haruki Murakami© 1992 by Haruki MurakamiК югу от границы, на запад от солнцаМураками, Харуки© Haruki Murakami, 1992© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Предлагаются встречи и проводы в аэропортах, услуги такси, междугородные перевозки, обслуживание свадеб, презентаций, экскурсий, а также грузовые перевозки.They can meet clients at the airport as well as provide taxi services, transfers between different cities, weddings, presentations, and deliveries.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Один из официантов пошел за такси.A waiter went for a taxi.Хемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesThe Sun Also RisesHemingway, Ernest© 1926 by Charles Scribner's Sons© renewed 1954 by Ernest HemingwayФиеста (И восходит солнце)Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Правда", 1984
Взяв такси, я поехала домой. Урну я держала на коленях. Вот и мой садик перед домом, а над ним — благословенное небо Сент-Сити.I caught a cab home, the urn cuddled against my belly, and found myself in my own front yard again, under a blessedly cloudy Saint City sky.Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the DevilWorking for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith SaintcrowКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Я присел на ступеньку, опустил голову на руки и сидел так несколько минут, пока не услышал в холле голос лакея, вызывавшего по телефону такси.I sat down for a few minutes with my head in my hands, until I heard the phone taken up inside and the butler's voice calling a taxi.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Великий ГэтсбиFitzgerald, Francis Scott Key / The Great GatsbyThe Great GatsbyFitzgerald, Francis Scott Key© 1925 by Charles Scribner's Sons© renewed 1953 by Frances Scott Fitzgerald LanahanВеликий ГэтсбиФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© "Государственное издательство художественной литературы", 1965
Он умеет править лодкой, рассуждал он, но хуже любого индейца; умеет водить машину, но хуже любого шофера такси; а искусство жарить бифштексы на костре, в котором он действительно мастер, едва ли может дать ему заработок.He could, he considered, steer a canoe, but not so well as any Indian; he could handle a car, but not so well as any taxi-driver; and while his technique in cooking muskalonge steaks on an open fire was sound, it was not commercial.Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood RoyalKingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.Кингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Cab
Перевод добавил Nikita Lebedynsky
Словосочетания
ехать в такси
cab
в такси
cab it
стоянка такси
cab rank
водитель такси
cabby
водитель такси
cabman
такси без лицензии на извоз
gypsy cab
такси с лицензией только на перевозку пассажиров, сделавших заказ по телефону
gypsy cab
водитель такси
hack
стоянка такси
hackstand
стоянка такси
hack-stand
поймать такси
hail a taxi
ехать в маршрутном такси или автобусе
jitney
маршрутное такси или автобус
jitney
такси-малолитражка
minicab
ночное такси
owl car
Формы слова
такси
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | такси | такси |
Родительный | такси | такси |
Дательный | такси | такси |
Винительный | такси | такси |
Творительный | такси | такси |
Предложный | такси | такси |