без примеровНайдено в 1 словаре
Юридический словарь- dicts.law_ru_en.description
- dicts.law_ru_en.description
судебный орган
judicial authority, judicial body, judicial agency, legal agency, court of justice
Примеры из текстов
Решения о препровождении в психиатрическое учреждение всегда должны проверяться судебными органами и периодически пересматриваться.The decision on psychiatric commitment should always be subject to judicial review and reconsidered periodically.© United Nations 2010http://www.un.org/ 01.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 01.10.2010
независимость судебных органов;– the independence of the judicial authorities;© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Европейский союз выражает сожаление в связи с серьезными посягательствами на свободу ассоциации и независимость судебных органов в Кении, а также совершаемыми силами безопасности внесудебными казнями, пытками и злоупотреблением силой.The European Union deplored the serious attacks on freedom of association and the independence of the judiciary in Kenya, as well as extrajudicial executions by the security forces, torture and the abusive use of force.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010
Следует также активизировать сотрудничество с полицией и судебными органами с целью преследования по закону тех, кто наживается на торговле наркотиками.Police and judicial cooperation must also be reinforced in order to pursue those profiting from the sale of narcotics.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011
Проведенная в сентябре 2001 года забастовка магистратов парализовала работу судебных органов на три дня. Магистраты требовали от правительства принятия специального статута в целях улучшения условий их работы.A strike by judicial officers in September 2001 paralysed the justice system for three days: the officers wanted the Government to grant them special status so as to improve their working conditions.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Типовой закон обладает тем преимуществом, что он является гибким инструментом, на который могли бы ориентироваться национальные законодательные и судебные органы и который способствовал бы урегулированию нерешенных пока вопросов.Moreover, a model law would offer the advantage of being a flexible instrument that could provide guidance to national legislatures and judicial organs and might facilitate the resolution of the issues still pending.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011
Эти решения являются дополнительным свидетельством решимости и способности судебных органов заниматься рассмотрением исключительно «чувствительных» дел.These decisions are another sign of the judiciary's resolve and capacity to tackle extremely sensitive cases.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Хотя уровень помощи будет аналогичным тому, на котором она оказывается в настоящее время, все большее внимание будет уделяться защите и судебным органам вместо расследований, что будет отражать нынешний этап этого процесса.While the level of assistance would be similar to that currently provided, an increasing emphasis would be placed on defence and the judiciary, rather than investigation, reflecting the current phase in the process.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Один из ведущих юристов нацистской партии Герланд был автором инструкции для немецких судебных органов, где подчеркивалась, в частности, необходимость «вернуть уважение к понятию «террор» в уголовном праве».Gerland, one of the principal Nazi jurists at this period, issued instructions to German magistrates: "the term 'terror,'" he wrote, "must be respected once more in the penal code."Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Инспектор судебных органов, с 22 июня 2000 года по настоящее времяInspector within the judicial service from 22 June 2000.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Внешними источниками данных актуализации базы данных подсистемы являются органы паспортно-визовой службы, органы записи актов гражданского состояния, военкоматы, судебные органы, органы миграционной службы.The external data sources of for the subsystem database are passport and visa service offices, civil registration bodies, military registration and enlistment offices, courts of justice, migratory service offices.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Проблема наличия квалифицированных судей, сотрудников, уполномоченных вести судебные дела, и сотрудников судебных органов препятствует обеспечению четкого функционирования судебной системы.The availability of qualified judges, case managers and court staff proved a constraint on the functioning of the court.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
Назначение должностных лиц в судебные органы в соответствии со Всеобъемлющим соглашением об установлении мираJudicial appointments are made in accordance with the Comprehensive Peace Agreement© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Налицо прогресс и в усилиях по восстановлению судебных органов, реформе системы исправительных учреждений и содействию распространению государственной власти по всей Либерии.The efforts to rehabilitate the judiciary, reform the corrections system and facilitate the extension of State administration throughout Liberia are similarly making progress.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Создание единого Высокого судебного совета заложит основу для дальнейшей реформы судебных органов в том, что касается перестройки судов и прокуратур.The establishment of a single High Judicial Council will lay the foundations for further reform of the judiciary, such as the re-structuring of the court and prosecutorial systems.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Добавить в мой словарь
судебный орган
judicial authority; judicial body; judicial agency; legal agency; court of justice
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
judicial body
Перевод добавил Константин Каменщиков
Словосочетания
внутригосударственный судебный орган
domestic court
судебный орган, исследующий и решающий вопросы факта
tribunal of fact
судебный орган, исследующий и решающий вопросы права
tribunal of law
высший судебный орган
highest judicial body
система судебных органов
judicature
система судебных органов
judicial system
Основные принципы независимости судебных органов
Basic Principles on the Independence of the Judiciary