без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
страдание
c.р.
suffering; crucifixion, agony, anguish; мн. (испытания) cross
Biology (Ru-En)
страдание
agony
anguish
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Этот способ также можно назвать путем, когда в жизни происходят разные события, и человек страдает, и через страдание учится чему-то.This might also be called the “why me?” path. Events occur, suffering takes place, and something is learned.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
Феликс был поражен, увидев ее заплаканное лицо и страдание в глазах, быстро сменяющееся гневом.Felix was shocked at her tear-stained face, the hurt in her eyes that grew rapidly into anger the longer she stood there looking at him.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Пусть вам будет ясно — это страдание выбрано вами.Make it clear that this misery is chosen by yourself.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree RajneeshМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри Раджниш
Временами становилось невыносимо. Хотя, наверное, страдание – это мой крест.It wasn't always easy, but suffering is something I've had to accept."Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shoreKafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki MurakamiКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Он лежит навзничь, закинув назад левую руку, в положении, выражающем жестокое страдание.He is lying on his back, with his left arm thrown out, in a position which is expressive of cruel suffering.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
«Человек, — утверждает Фрейд, — осужден на страдание или разрушение. Влечения, которые управляют им, можно только контролировать или, в лучшем случае, «сублимировать».Man, he postulated, is doomed to suffer or to destroy. The instincts which drive him can only be controlled, or at best "sublimated".Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisOur Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisHorney, Karen© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаХорни, Карен
Но потом она призадумалась. И тут у нее внезапно явилась мысль, причинившая ей невыносимую боль и страдание.And then it struck her, with inexpressible pain and mortification too, that it was William who was the giver of the piano, and not George, as she had fancied.Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
Но напрасная была и сия надежда: чем дальше, тем сильнее становилось страдание.But that hope, too, was vain; the longer it went on, the more intense was his suffering.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
- Экое страдание! - вырвался мучительный вопль у Сони."What suffering!" A wail of anguish broke from Sonia.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Так вот, я и подозреваю теперь, что Миколка хочет "страдание принять" или вроде того."So I suspect now that Nikolay wants to take his suffering or something of the sort.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Но в это время Версилов мне подмигнул незаметно, и в этом подмигивании я увидел такое деликатное сострадание к хозяину, даже страдание за него, что мне это ужасно понравилось, и я рассмеялся.But at that instant Versilov winked at me unseen, and in that wink I saw such delicate compassion for the landlord, even distress on his account, that I was delighted with it, and I laughed.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Может быть, он ровно настолько же любит страдание?Perhaps he is just as fond of suffering?Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Лицо его, отвернувшееся теперь от любопытного цветка на обоях, было чрезвычайно бледно и выражало необыкновенное страдание, как будто он только что перенес мучительную операцию или выпустили его сейчас из-под пытки.Now that his face was turned away from the strange flower on the paper, it was extremely pale and wore a look of anguish, as though he had just undergone an agonising operation or just been taken from the rack.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Она смотрела не на Люишема, а прямо перед собой, и лицо ее было само страдание.She did not look at Lewisham, but before her, her face a white misery.Уэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемWells, Herbert George / Love and Mr. LewishamLove and Mr. LewishamWells, Herbert George© 1899 by Frederick A. Stokes CompanyЛюбовь и мистер ЛюишемУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
– И узрел страдание в твоей душе."And hath seen the torment in thy soul."Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountainThe fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo CoelhoПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
pain
Перевод добавила Lana Lana - 2.
misery
Перевод добавил Toria Kiri
Словосочетания
вызывающий страдание
afflictive
причинять страдание
ail
причинить страдание
cut
душевное страдание
distress
причинять страдание
distress
физическое страдание
misery
боль и страдание
pain and suffering
причинять страдание
smart
причинять страдание
wrench
физическое страдание
physical suffering
причинять страдание
afflict
спасительное страдание
redeeming suffering
вызывающий страдания
agonizing
тот, кто смягчает страдания
alleviator
облегчение страданий
balm
Формы слова
страдание
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | страдание, *страданье | страдания, *страданья |
Родительный | страдания, *страданья | страданий |
Дательный | страданию, *страданью | страданиям, *страданьям |
Винительный | страдание, *страданье | страдания, *страданья |
Творительный | страданием, *страданьем | страданиями, *страданьями |
Предложный | страдании, *страданье | страданиях, *страданьях |