без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
спариться
несовер. - спариваться; совер. - спариться
couple; mate, copulate (о животных || of animals)
Примеры из текстов
На протяжении сотен поколений, спариваясь исключительно друг с другом, инфицированные насекомые медленно преображаются в новый вид.Over hundreds of generations of breeding only with one another, the infected insects slowly evolve into a new species.Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / PeepsPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott WesterfieldАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott Westerfield
Поворотные спаренные тяги 4 приводят в вертикальное положение и вращением стяжных болтов зажимного устройства 5 предварительно стягивают отсеки кассетной формы.The dual swivel drawbars 4 are brought to their vertical position and, by rotating the coupling bolts of the clamping device 5, the compartments of the casing form are preliminarily braced.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Когда Констант услышал от Румфорда, что ему предстоит быть спаренным с женой Румфорда на Марсе, он не мог смотреть в глаза Румфорду и перевел взгляд на стеллажи с бренными останками, занимавшие одну из сотен.Constant, having just heard from Rumfoord that he was to be mated to Rumfoord's wife on Mars, looked away from Rumfoord to the museum of remains along one wall.Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
Пристроенная часть 2 состоит из свай 11, спаренных колонн 12, общего железобетонного перекрытия 13 смонтированного над покрытием старой части здания 1 и перекрытий 14 пристроенных дополнительных площадей.The added part 2 comprises piles (11), linked columns (12), common bridging (13), erected over the roofing of the old part 1, and bridging (14) of the added area.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
Поворотные спаренные тяги 4 снабжены зажимными устройствами 5.Rotatable coupled pull rods (4) are provided with clamping elements (5).http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Жилой дом по п.l, отличающийся тем, что спаренные колонны, смонтированы на сваях с возможностью образования открытых несущих элементов каркаса для дополнительной надстройки.The residential building according to claim 1, wherein the linked columns are mounted on the piles forming open carrying elements of the framework.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
Ей давало вполне достаточное удовлетворение биение жизни, кишевшей вокруг нее. От навозных куч, от спаривавшихся животных к ней поднималась волна зарождения и обдавала ее радостным ощущением плодородия.She found continuous satisfaction in being surrounded by birds and animals which ever increased and multiplied, their fruitfulness filling her with delight.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Улитка не может ни спариваться, ни спать, ни радоваться жизни другими, доступными улиткам способами.The snail can’t mate, or sleep, or enjoy life in any other snaily way.Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / PeepsPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott WesterfieldАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott Westerfield
Поворотные спаренные тяги 4 снабжены зажимными устройствами 5.Dual swivel drawbars 4 are provided with clamping devices 5.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
В старой части здания между спаренными колоннами 12 смонтированы дополнительные жилые или нежилые площади и лоджии 14.In the old part of the building, between the linked columns 12, additional residential and non-residential areas can be provided, as well as recessed balconies (as a special type of the bridging) 14.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
То, что делают животные, для нас оборачивается жизнью или смертью: то, как они ведут себя, какие следы оставляют, когда спариваются и приносят потомство, когда кочуют.What animals do means life and death for us: how they behave, what tracks they leave, their times for mating and giving birth, their times for wandering.Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationCosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Жилой дом по п.l, отличающийся тем, что спаренные колонны автономного каркаса смонтированы на сваях посредством упругой связи.The residential building according to claim 1, wherein the support elements of the independent framework mounted on the piles with the use of elastic restraint.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
Нет, они спариваются с волчицами.No, they mate with female wolves.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
Применение спаренных игл при проведении хирургических и косметических операций обеспечивает достижение нового их качества.The use of duplex needles when carrying out surgical and cosmetic operations allows to reach a new quality.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Спаренные колонны, смонтированы на сваях с возможностью образования открытых несущих элементов каркаса для дополнительной надстройки.The linked columns are erected on the piles providing opportunity for creating the independent framework with open carrying elements to support the overbuilt parts.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
Добавить в мой словарь
спариться
couple; mate; copulate
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
спаренные пластины кварца
bimorph crystal
спаренные каландры
calender train
бесклеточная спаренная система
cell-free coupled system
спаренные вычислительные машины
coupled computers
спаренные законы
coupled laws
спаренное пространство
coupled space
шасси со спаренными осями
double axle chassis
спаренная лава
double face
окно со спаренным переплетом
double window
крыльчатка со спаренными лопастями
double-fins impeller
спаренная схема
dual circuit
спаренная конфигурация
dual configuration
муфта спаренных крыльчаток
dual impeller clutch
спаренная машина
ganged machine
схема со спаренными туннельными диодами
Goto-pair circuit
Формы слова
спарить
глагол, переходный
Инфинитив | спарить |
Будущее время | |
---|---|
я спарю | мы спарим |
ты спаришь | вы спарите |
он, она, оно спарит | они спарят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он спарил | мы, вы, они спарили |
я, ты, она спарила | |
оно спарило |
Действит. причастие прош. вр. | спаривший |
Страдат. причастие прош. вр. | спаренный |
Деепричастие прош. вр. | спарив, *спаривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | спарь | спарьте |
Побудительное накл. | спаримте |
Инфинитив | спариться |
Будущее время | |
---|---|
я спарюсь | мы спаримся |
ты спаришься | вы спаритесь |
он, она, оно спарится | они спарятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он спарился | мы, вы, они спарились |
я, ты, она спарилась | |
оно спарилось |
Причастие прош. вр. | спарившийся |
Деепричастие прош. вр. | спарившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | спарься | спарьтесь |
Побудительное накл. | спаримтесь |
Инфинитив | спаривать |
Настоящее время | |
---|---|
я спариваю | мы спариваем |
ты спариваешь | вы спариваете |
он, она, оно спаривает | они спаривают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он спаривал | мы, вы, они спаривали |
я, ты, она спаривала | |
оно спаривало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | спаривающий | спаривавший |
Страдат. причастие | спариваемый | |
Деепричастие | спаривая | (не) спаривав, *спаривавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | спаривай | спаривайте |
Инфинитив | спариваться |
Настоящее время | |
---|---|
я спариваюсь | мы спариваемся |
ты спариваешься | вы спариваетесь |
он, она, оно спаривается | они спариваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он спаривался | мы, вы, они спаривались |
я, ты, она спаривалась | |
оно спаривалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | спаривающийся | спаривавшийся |
Деепричастие | спариваясь | (не) спаривавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | спаривайся | спаривайтесь |