about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Для задачи обеспечения социальной защиты нет единственного решения.
There is no single solution to the challenge of social protection.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
ЮНРИСД способствовал проведению второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, состоявшейся в апреле 2002 года, путем проведения параллельного мероприятия, посвященного вопросам старения, развития и социальной защиты
UNRISD contributed to the Second World Assembly on AgeinginApril 2002 by organizing a parallel event on ageing, development and social protection
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Осуществляются меры социальной защиты граждан, проживающих на загрязненных территориях.
Measures are under way for the social support of citizens living in contaminated areas.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
ОБСЕ присутствовала на регулярно проводившихся МПП региональных презентациях по программе продовольственной помощи в рамках систем социальной защиты.
OSCE attended the regular regional presentations of WFP on the Safety Net food assistance programme.
Партнерами акции стали отдел семьи Управления социальной защиты, комитет по торговле администрации города и 15 предприятий малого и среднего бизнеса – парикмахерские и магазины, мастерская по ремонту обуви, химчистка.
The partners of the campaign were the Family Unit of the Social Protection Department, the Trade Committee of the municipal administration and 15 small and medium-size businesses, such as hairdresser’s, shops, boot repairers and dry-cleaners.
© 2010 RUSAL
работникам лечебных, воспитательных учреждений, учреждений социальной защиты и других аналогичных учреждений гражданами, находящимися в них на лечении, содержании или воспитании, супругами и родственниками этих граждан;
to the workers of medical treatment, educational, social protection and other similar institutions by individuals who are treated, maintained or educated by them, and by spouses and relatives of these persons;
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Согласно данным департамента социальной защиты населения Москвы на 2011 г., минимальная пенсия в столице составляет 11,3 тыс. руб., а в области – 4,39 тыс. руб.
According to the City Hall’s Social Security Department, the minimum amount of pension in the capital is, effective from 2011, 11,300 rubles, compared to just 4,390 rubles for pensioners in the Moscow Region.
© 2008 The Russia Corporate World
Резкое увеличение расходов на социальную защиту связано с выплатами компенсации наиболее бедным слоям населения в связи с повышением тарифов на коммунальные услуги и на электроэнергию с начала 2010 года.
Sharp increase of expenditures for social protection is connected with compensation payments to poorer groups of the population due to increase of tariffs for communal services and for electricity from the beginning of 2010.
Европейцы имеют очень высокий уровень социальной защиты, недорогое и высококачественное образование, строгие стандарты охраны окружающей среды и отличную инфраструктуру.
Europeans benefit from very high levels of social protection, inexpensive, high-quality education, strict environmental standards, and excellent infrastructure.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Я убежден, что в долгосрочной перспективе мы сохраним конкурентоспособность, обеспечим стабильный доход нашим акционерам, достойную зарплату и социальную защиту сотрудникам.
I am convinced that our long-term prospects are good. We will maintain our competitiveness in the market-place, earn a stable income for our shareholders and provide a worthy salary and social protection to our employees.
Чтобы предотвратить серьезную социальную напряженность, правительство Китая (на разных уровнях) начало вмешиваться, навязывая более высокий уровень минимальной заработной платы, кроме того, оно инвестирует в систему социальной защиты для бедных.
To prevent serious social tension, China's government (at various levels) has begun to intervene by enforcing higher minimum wages, in addition to investing in a social safety net for the poor.
Фан, ГангFan, Gang
n, Gang
Fan, Gan
© Project Syndicate 1995 - 2011
н, Ганг
Фан, Ган
© Project Syndicate 1995 - 2011
В силу отсутствия интеграции между социальной и экономической политикой руководители уже на протяжении некоторого времени особое внимание уделяют сети социальной защиты на случай возникновения экономического кризиса.
Given the current lack of integration between social and economic policies, much attention had recently been focused on providing safety nets in economic crises.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мы признаем необходимость одновременного финансирования как систем социальной защиты, так и инвестиций в развитие людского капитала и инфраструктуры, и в этих целях нам необходимо увеличение объемов международной помощи.
We recognize the need to fund at one and the same time social protection networks and investments in human capital and infrastructure. In order to do so, higher levels of international cooperation are needed.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Расходы консолидированного бюджета (без учета расходов Фонда социальной защиты населения) составили 33.3% от ВВП.
The consolidated expenditures (excluding expenditures of the Social Security Fund) amounted to 33.3% of GDP.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Трудовые стандарты имеют особенно важное значение в тех странах, где нет хорошо развитых систем социальной защиты.
Labour standards are especially important in economies that do not have established social security systems.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    Social protection

    Перевод добавил Талгат Мырзаханов
    Золото ru-en
    1
  2. 2.

    social care

    Перевод добавил Friman Fry
    1

Словосочетания

социальная защита военнослужащих
social benefits for military servicemen
социальная защита военнослужащих
social protection of military men
сеть социальной защиты населения
welfare safety net
Международное общество социальной защиты и гуманной уголовной политики
International Society of Social Defence and Humane Criminal Policy
Министерство Труда и Социальной Защиты Населения
MLSPP