без примеровНайдено в 2 словарях
Примеры из текстов
Сок пропитал мясо и напоминал яблочный соус, который подают к жареной свинине.And the juice of the apple worked all through the meat, like apple sauce with roast pork.Льюис, Клайв С. / Принц КаспианLewis, Clive S. / Prince CaspianPrince CaspianLewis, Clive S.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"Принц КаспианЛьюис, Клайв С.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"© Перевод Ольги Бухиной
Сегодня на обед подавали холодную баранину, которая отлично шла под соус Ухты-Ухты (например, известно, что в день смерти старшего Чудакулли она прошла не менее трех миль).There was cold mutton for lunch. Mutton went well with Wow-Wow Sauce; on the night of Ridcully.Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper ManReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991Мрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Он принялся сосать артишок, отрывая листок за листком и макая их мясистым концом в соус.He started to eat the artichoke, taking a leaf at a time, and dipping them, heavy side down, into the deep saucer of sauce vinaigrette.Хемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевHemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesAcross The River And Into The TreesHemingway, Ernest© 1950 by Ernest HemingwayЗа рекой, в тени деревьевХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1982
Добавив соус, я перемешала полученное блюдо с маслом и натертым свежим сыром, после чего пригласила Марино к столу.Adding the sauce, I tossed in butter and grated fresh Parmesan, then told Marino we were ready to eat.Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Приказав Салли сбегать на Сент-Джеймс-стрит за цыпленком и присмотрев за тем, чтобы его посадили на вертел, она приготовила хлебный соус и сделала пудинг по известному только ей замечательному рецепту.Then bidding Sally run off to St. James's Street for a chicken - she saw it put on the spit, and prepared a bread sauce, and composed a batter-pudding as she only knew how to make batter-puddings.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
— Это томатный соус, — сказал Гарп."It's tomato sauce," Garp said.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
– Ну как, понравился наш соус?! – взревел аркканцлер.‘Eat hot sauce!’ roared the Archchancellor.Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper ManReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991Мрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Но Тед ничего ему не объяснил, зато купил для него в греческой кулинарной лавке сандвич под названием “джиро”: свернутая домашняя лепешка, из которой сочился сомнительный белый соус - Бобби он показался очень похожим на гной из прыщиков.Ted wouldn't tell him, but he did buy him a sandwich called a gyro in a Greek delicatessen. It came in a folded-over piece of homemade bread and was oozing a dubious white sauce which to Bobby looked quite a lot like pimple-pus.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Потом он вернулся на кухню за хлебом, чтобы собрать им винный соус, и прихватил еще бутылку пива.Then he went out to the kitchen for a piece of bread to sop up the liquid in the long tin and for a fresh bottle of beer.Хемингуэй, Эрнест / Райский садHemingway, Ernest / The Garden of EdenThe Garden of EdenHemingway, Ernest© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory HemingwayРайский садХемингуэй, Эрнест© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986© Перевод. Г. Веснина, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Мясо было заячье, поджаренное с луком и зеленым перцем, и к нему — соус из красного вина, в котором плавал мелкий горошек.It was rabbit cooked with onions and green peppers and there were chick peas in the red wine sauce.Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsFor Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest HemingwayПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984
Роберте, у тебя на подбородке соус.There’s bean-juice on your chin, Roberts.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
На контрастном черно-белом фото кровь, текущая у него из носа, походила на шоколадный соус.The high-contrast black-and-white photo made the blood flowing from his nostrils look like chocolate sauce.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Растер в ступке соленые сливы, приготовил из них соус для салата, обжарил в масле несколько сардин с бататами, потушил говядину с сельдереем.I mashed an umeboshi salt plum with mortar and pestle to make a sour-sweet dressing; I fried up a few sardines with abura-age tofu-puffs in grated yama-imo taro batter; I sauteed a celery-beef side dish.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
Тонкий соус, нежное мясо, добавка из горчицы с хреном.The meat was tender and alive with horseradish.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Так что в магазин можно сходить и после того, как он приготовит соус, ведь нужно купить только зелень и овощи.That way he could go to the market after he started the sauce and he'd only need to shop for greens.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
saucer
Перевод добавил Денисتkaت
Словосочетания
яблочный соус
applesauce
добавлять приправы или соус
arm
острый соус
chilli
сладкий соус для пудинга
dip
приправа соус
dressing
жирный соус
gippo
соус к салату
salad dressing
соевый соус
soy
соус тартар
tartar sauce
татарский соус
tartar sauce
соус тартар
tartare sauce
татарский соус
tartare sauce
соус терияки
teriyaki
густой соус
thick gravy
белый соус
velvet sauce
Формы слова
соус
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | соус | соуса, соусы |
Родительный | соуса | соусов |
Дательный | соусу | соусам |
Винительный | соус | соуса, соусы |
Творительный | соусом | соусами |
Предложный | соусе | соусах |