about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

составитель

м.р.

compiler, author

Law (Ru-En)

составитель

compiler

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Означает ли это, что составитель пресс-релиза питает чувство личной неприязни к Марокко?
Did that mean that the writer of the press release felt personal animosity towards Morocco?
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мне известно также, что авторы путешествий, подобно составителям словарей, погружаются в забвение тяжестью и величиной тех, кто приходит им на смену и, следовательно, ложится поверх.
I know likewise, that writers of travels, like dictionary-makers, are sunk into oblivion by the weight and bulk of those who come last, and therefore lie uppermost.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Кроме того, ЭКЛАК в сотрудничестве с МУНИУЖ провела практикум для составителей и пользователей статистических данных, касающихся женщин.
In addition, ECLAC, in cooperation with INSTRAW, organized a workshop for producers and users of statistics on women.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Работа над руководством для составителей завершена, и в настоящий момент осуществляется его редактирование и перевод на другие языки в Организации Объединенных Наций. Руководство должно выйти в 2003 году.
The compilers' manual has been completed and is in the editing and translation process at the United Nations, it is to be issued in 2003
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Точь-в-точь по этой программе и совершилось, и совершилось ни кем другим, как ее составителем.
The crime was committed precisely according to this programme, and by no other than the writer of it.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
В группу входили составители перспективных планов корпораций и сотрудники крупнейших фондов, издательств и научно-исследовательских центров.
The group included corporate long range planners, staff from major foundations, publishers and research centers.
Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future Shock
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Ну так чего же мы ищем программу и ее составителей?
Why, then, are we looking for any other programme?
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Руководство для составителей по международной статистике торговли товарами.
Compilers manual for international merchandise trade statistics.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Что касается фондов и программ Организации Объединенных Наций, то ЮНИСЕФ разработал и апробировал на местах руководство для составителей программ по вопросам актуализации тендерной проблематики.
Among the United Nations funds and programmes, UNICEF has developed and field-tested a programmer's guide to gender mainstreaming.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
При подготовке настоящего обзора были использованы источники информации, которые, по обоснованному мнению составителей, являются надежными и авторитетными.
The sources referred to whilst gathering the information used to prepare this report are, in the authors' opinion, reliable and authoritative.
© NAUFOR
© Moscow School of Management SKOLKOVO
© НАУФОР
© Московская школа управления СКОЛКОВО
Критерий содержания, а не формы одностороннего заявления, и критерий намерения составителей изменить или ограничить юридическое воздействие некоторых положений договора имеют решающее значение для проведения такого различия.
The criterion of the content, rather than the form, of a unilateral declaration and that of the drafters' intention to modify or restrict the legal effect of certain provisions of the treaty were decisive in order to make that distinction.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Составители доклада ничего не сказали о том, что «выравнивание» линии между федеративными государствами неоднократно упоминалось турецкой стороной, однако это оказалось лишь тактикой для того, чтобы не обсуждать территориальный вопрос.
The drafters of the Report fail to mention that the "straightening" of the line between federated states had been repeatedly mentioned by the Turkish side, but this was, as it turned out, only a tactic to avoid discussing the territorial issue.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Добавить в мой словарь

составитель1/3
Сущ. мужского родаcompiler; author

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

составитель Кроук
1 Cro
составитель Кроук
2 Cro
составитель Эктон
Act
составитель Эддем
Add.E.R
сборник решений Суда королевской скамьи, составитель Элейн
Al
составитель Эмблер
Amb
сборник судебных решений, составитель Андерсон
And
сборник судебных решений, составитель Эндрю
And
составитель Эндрю
Andr
составитель примечаний
annotator
составитель Анструзер
Anst
составитель антологии
anthologist
сборник судебных решений по "законодательству о бедных", составитель Арчболд
Arch.P.L.Cas
составитель Арнольд
Arn
составитель Аспиналь
Asp.Cas.;Asp.M.C

Формы слова

составитель

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсоставительсоставители
Родительныйсоставителясоставителей
Дательныйсоставителюсоставителям
Винительныйсоставителясоставителей
Творительныйсоставителемсоставителями
Предложныйсоставителесоставителях