без примеровНайдено в 3 словарях
Примеры из текстов
Продолжать созывать Экономический форум в качестве регулярной встречи ОБСЕ, проводимой вне рамок Руководящего совета, под эгидой Постоянного совета и в соответствии с мандатом и функциями, ранее согласованными государствами-участниками;To continue convening the Economic Forum as a regular OSCE meeting outside the framework of the Senior Council, under the auspices of the Permanent Council, and with the mandate and functions as previously agreed by the participating States;© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 8/13/2007
Но тут они вышли на солнце и занялись добыванием и поглощением пищи, пока спускались просекой, к площадке, опять созывать собрание.Then they broke out into the sunlight and for a while they were busy finding and devouring rood as they moved down the scar toward the platform and the meeting.Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the fliesLord of the fliesGolding, William© 1954 by William GoldingПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005
Лица (органы), которые вправе созывать (требовать проведения) внеочередного собрания (заседания) высшего органа управления эмитента, а также порядок направления (предъявления) таких требований:Persons (authorities) who have a right to convene (demand) holding extraordinary General Shareholders Meeting, and the order of applying with such demands (submitting such applications)© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/16/2011© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/16/2011
В Центральных учреждениях заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира созывает регулярные совещания для обсуждения конкретных аспектов операций МООНДРК и заслушивания брифингов, проводимых соответствующими подразделениями.At Headquarters, the Under-Secretary-General for peacekeeping operations convenes regular meetings to discuss specific aspects of MONUC's operations and to receive briefings from the units concerned.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.12.2010
Рабочая группа рекомендовала Комитету вновь созвать совещание рабочей группы на его сорок седьмой сессии в 2004 году.The working group recommended that the Committee, at its forty-seventh session, in 2004, should reconvene the working group.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
напоминая, что Комиссия международного права рекомендовала созвать международную конференцию полномочных представителей для изучения проекта статей и заключения конвенции по этому вопросу,Recalling that the International Law Commission recommended that an international conference of plenipotentiaries be convened to examine the draft articles and to conclude a convention on the subject,© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.02.2011
Сигнальные трубы и барабаны во всех концах созывали пехоту, так как взрыв и крики уже оповестили о случившемся.Bugles and drums in every direction were mustering the infantry, for the explosion and the shouting had told their own tale.Конан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardThe Adventures of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПриключения бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Эта Конференция была созвана по приглашению Киргизстана и организована совместно ОБСЕ и УКНППООН.This conference, convened at the invitation of Kyrgyzstan, was jointly organized by the OSCE and UN ODCCP.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.10.2010
созвать в качестве составной части Ассамблеи тысячелетия Саммит тысячелетияto convene, as part of the Millennium Assembly, a Millennium Summit© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я созову Круг, чтобы он рассмотрел твою просьбу.I will call the Council together and ask it to consider your request.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Прошу прощенья, что пришлось пустить в ход сирену, но это был самки быстрый способ созвать вас сюда.'I'm sorry for having to use the siren to call you all together, but it seemed the quickest way.'Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grassAll flesh is grassSimak, Clifford D.© Copyright Clifford Donald SimakВсякая плоть - траваСаймак, Клиффорд Д.© Copyright Clifford Donald Simak© Copyright Нора Галь, перевод© ООО "Издательство АСТ", 2003
Внеочередные сессии созываются указами Президента.The extraordinary sessions shall be called by the decrees of the President.© 2003-2007 The National Center of Legal Information of the Republic of Belarushttp://www.law.by 15.12.2010© 2003-2011 Национальный центр правовой информации Республики Беларусьhttp://www.law.by 15.12.2010
постановила созвать политическую конференцию высокого уровня для подписания конвенции в Мексике до конца 2003 годаdecided to convene the high-level political conference in Mexico by the end of 2003© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Для продолжения этих обсуждений я планирую созвать в ближайшем будущем неофициальную встречу Друзей на высоком уровне для обсуждения возможных путей продвижения вперед грузино-абхазского мирного процесса.To follow up on those discussions, I am planning to convene in the near future an informal high-level meeting of the Friends to discuss possible ways forward in the Georgian-Abkhaz peace process.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Выборы проводятся на совещаниях государств-участников, созываемых Генеральным секретарем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.The elections shall be held at meetings of States Parties convened by the Secretary-General at United Nations Headquarters.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
созывать парламент
call a parliament
созывать совещание
convene a conference
созывать заседание
convene a meeting
созывать совещание
convoke a conference
созывать собрание
convoke an assembly
созывать совещание
hold a conference
созывать колокольным звоном
knell
снова созывать
reconvene
созывать собрание
summon an assembly
созывать или распускать звуком колокола
toll
созывать членов партии для голосования
whip
созывать ассамблею
to convene an assembly
созывать заседание
to call a meeting
созывать собрание
to call a meeting
созывать судейскую бригаду
call jury
Формы слова
созвать
глагол, переходный
Инфинитив | созвать |
Будущее время | |
---|---|
я созову | мы созовём |
ты созовёшь | вы созовёте |
он, она, оно созовёт | они созовут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он созвал | мы, вы, они созвали |
я, ты, она созвала | |
оно созвало |
Действит. причастие прош. вр. | созвавший |
Страдат. причастие прош. вр. | созванный |
Деепричастие прош. вр. | созвав, *созвавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | созови | созовите |
Побудительное накл. | созовёмте |
Инфинитив | созывать |
Настоящее время | |
---|---|
я созываю | мы созываем |
ты созываешь | вы созываете |
он, она, оно созывает | они созывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он созывал | мы, вы, они созывали |
я, ты, она созывала | |
оно созывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | созывающий | созывавший |
Страдат. причастие | созываемый | |
Деепричастие | созывая | (не) созывав, *созывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | созывай | созывайте |
Инфинитив | созываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *созываюсь | мы *созываемся |
ты *созываешься | вы *созываетесь |
он, она, оно созывается | они созываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он созывался | мы, вы, они созывались |
я, ты, она созывалась | |
оно созывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | созывающийся | созывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
созвать
глагол, переходный
Инфинитив | созвать |
Будущее время | |
---|---|
я созову | мы созовём |
ты созовёшь | вы созовёте |
он, она, оно созовёт | они созовут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он созвал | мы, вы, они созвали |
я, ты, она созвала | |
оно созвало |
Действит. причастие прош. вр. | созвавший |
Страдат. причастие прош. вр. | созванный |
Деепричастие прош. вр. | созвав, *созвавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | созови | созовите |
Побудительное накл. | созовёмте |
Инфинитив | созывать, сзывать |
Настоящее время | |
---|---|
я созываю, сзываю | мы созываем, сзываем |
ты созываешь, сзываешь | вы созываете, сзываете |
он, она, оно созывает, сзывает | они созывают, сзывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он созывал, сзывал | мы, вы, они созывали, сзывали |
я, ты, она созывала, сзывала | |
оно созывало, сзывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | созывающий, сзывающий | созывавший, сзывавший |
Страдат. причастие | созываемый, сзываемый | |
Деепричастие | созывая, сзывая | (не) созывав, сзывав, *созывавши, *сзывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | созывай, сзывай | созывайте, сзывайте |
Инфинитив | созываться, сзываться |
Настоящее время | |
---|---|
я сзываюсь, *созываюсь | мы сзываемся, *созываемся |
ты сзываешься, *созываешься | вы сзываетесь, *созываетесь |
он, она, оно созывается, сзывается | они созываются, сзываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он созывался, сзывался | мы, вы, они созывались, сзывались |
я, ты, она созывалась, сзывалась | |
оно созывалось, сзывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | созывающийся, сзывающийся | созывавшийся, сзывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |