без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
смотровой
прил.
sight (напр., отверстие, щель и т. д.)
Примеры из текстов
На смотровой площадке аэропорта Атенс-Пойнт Дэнни Макдэвит пил пиво и слушал Мэрилин Стоун, которая рассказывала ему о юридических тонкостях опекунства.Danny McDavitt was sitting on the elevated deck at the Athens Point Airport, drinking a lukewarm Schaefer and listening to Marilyn Stone give him an informal legal assessment of his custody situation.Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
Он смотрел вперед через смотровой экран и какое-то время не отвечал.He was looking ahead through the forward vision screen and he did not answer for a moment.Диксон, Гордон / БратьяDickson, Gordon / BrothersBrothersDickson, Gordon© 1979 by Gordon R. DicksonБратьяДиксон, Гордон
Она скончалась семидесяти семи лет от роду, так что ее смотровой глазок мог закрыться от уймы разных причин, в том числе и просто от старой доброй жизни.She was seventy-seven when she died, so that all sorts of things, including plain old life, could have closed her peephole.Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye DickDeadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac CorporationМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988
- И от смотровой также, - продолжал Швондер, - смотровую прекрасно можно соединить с кабинетом."And also that you should give up the consulting room," continued Shvonder. "Your study can double perfectly well as a consulting room."Булгаков, Михаил / Собачье сердцеBulgakov, Michail / The Heart of a DogThe Heart of a DogBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990Собачье сердцеБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988
Учителя звали Август Гюнтер, и его смотровой глазок открылся в Германии году в 1850-м.The teacher's name was August Gunther, and his peephole must have opened in Germany around 1850.Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye DickDeadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac CorporationМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988
Однако руку его не отпустила и, продолжая смотреть теперь уже прямо ему в глаза, с трудом, словно каждое слово причиняло ей боль, продолжила: — Ты сейчас выглядишь совсем как тогда, на Смотровой Площадке Кевина.But she did not let herself duck his gaze. In a difficult voice, as if she were trying to convey something that defied utterance, she said, "You look like you did on Kevin's Watch.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Голос Филиппа Филипповича пригласил его в смотровую.Philip Philipovich's voice invited him into the consulting room.Булгаков, Михаил / Собачье сердцеBulgakov, Michail / The Heart of a DogThe Heart of a DogBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990Собачье сердцеБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988
Она смотрела на меня сквозь смотровое стекло шлема.She stared back at me from behind her faceplate.Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
Опорный элемент 3 выполнен с боковыми смотровыми окнами 34 в виде П-образных выемок (фиг.З) или сквозных отверстий (фиг.4), симметрично расположенными между лепестками ограничителя 23 деформации родничка.Supporting member 3 has side viewing windows 34 in the form of U-shaped depressions (FIG. 3) or through apertures (FIG. 4) positioned symmetrically between the petals of fontanel deformation limiter 23.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Было закончено строительство и реконструкция зданий выставочного комплекса, создана смотровая «пробеговая» трасса, построен переход к акватории залива, где демонстрировалось вооружение и военная техника Военно-морских сил ОАЭ.To celebrate the date there was made the reconstruction of the exposition complex, there were constructed the show range and the passage to the bay where arms and equipment of the UAE navy were shown.www.kbptula.ru 09.10.2011www.kbptula.ru 09.10.2011
Как им хотелось тогда, чтобы их смотровые глазки захлопнулись!How they wished that their peepholes would close!Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye DickDeadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac CorporationМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988
Известно светоинформационное устройство, которое содержит корпус со смотровым окном, на электроизоляционном основании которого установлены печатные платы с расположенными на них светодиодами.A typical light-information device may include a body with an inspection window, on the electrically insulated foundation of which there are mounted printed circuit boards with light-conducting elements disposed thereon.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Перед овальным смотровым окошком он увидел приборную панель и два приземистых умойских стула.There were two squat Umoi seats and a control panel in front of an oval view port.Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle KidnappedCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancieЗамок похищенныйДе Ченси, Джон
Когда у Джереми перестало двоиться в глазах, он увидел размазанное по смотровому окошечку месиво из листьев и сорняков.Jeremy waited for his eyes to focus. When they did he saw a jumble of weeds and leaves pushed up against the view port.Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle WarCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancieЗамок ВоинственныйДе Ченси, Джон
Предпочтительно опорный элемент выполнить с боковыми смотровыми окнами в виде П-образных выемок или отверстий, симметрично расположенными между лепестками.It is preferred to provide the supporting member with side viewing windows in the form of U-shaped depressions or apertures located symmetrically between the petals.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
смотровой балкон
access balcony
смотровой колодец
access gulley
смотровой люк
access hatch
смотровой колодец
inspection chamber
смотровой лючок
inspection door
смотровой колодец
inspection pit
смотровой колодец
manhole
скобы для спуска в смотровой колодец
manhole steps
механик, работающий на смотровой яме
pitman
смотровой кабинет
room for patients examination
канализационный смотровой колодец
sewer manhole
смотровой кабинет
sick inspection room
смотровой глазок
sight
смотровой колодец
surface inlet
смотровой бокс
box receptacle
Формы слова
смотровой
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | смотровой | смотровая | смотровое | смотровые |
Родительный | смотрового | смотровой | смотрового | смотровых |
Дательный | смотровому | смотровой | смотровому | смотровым |
Винительный | смотровой, смотрового | смотровую | смотровое | смотровые, смотровых |
Творительный | смотровым | смотровой, смотровою | смотровым | смотровыми |
Предложный | смотровом | смотровой | смотровом | смотровых |