about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

сводиться на нет

to come nought / nothing

Примеры из текстов

долговая нагрузка России в моменте не превышает 7% от ВВП, что в сравнении со средним уровнем долговой нагрузки стран европейского региона в 30-60% сводится на нет;
Russia's debt leverage is not more than 7% of GDP that is compared to the respective figures of European countries at 30-60% is negligible.
© 2009-2010
© 2009-2010
Большая смертность от СПИДа среди трудоспособного населения угрожает свести на нет попытки нашей страны выйти из экономического кризиса. Нам необходима полная открытость в вопросах СПИДа.
"Socially and economically, AIDS deaths on a large scale among the productive population will threaten agricultural production and development efforts ... political commitment is essential, as is frankness about the disease."
Дуглас, Уильям / Целительные свойства перекиси водородаDouglass, William Campbell / Hydrogen Peroxide H2O2 Medical Miracle
Hydrogen Peroxide H2O2 Medical Miracle
Douglass, William Campbell
© 1990, 1992, 1995, 1996, 2003 by William Campbell Douglass, MD
Целительные свойства перекиси водорода
Дуглас, Уильям
© ООО «Питер Пресс», 2007
Средства защиты могут свести на нет эти попытки, однако это не остановит хакеров от стремления «пробить виртуальную стену».
Your defenses may prevent these attacks from succeeding, but the attackers will keep trying to break down your digital walls.
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration Toolkit
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Нужны были ночные часы, чтобы понемногу свести на нет дневное волнение улиц, живущих такой лихорадочной жизнью.
There must be hours of night to temper down the day's distraction of so feverish a place.
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Высокие финансовые результаты «Норильского никеля» в первом полугодии 2008 года (2,7 млн долл. США) были полностью сведены на нет после обвала цен на никель во втором полугодии.
Norilsk's strong USD2.7 million first half result was wiped out in the second half of 2008 with the collapse in nickel prices.
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
Он нутром чувствовал, что одним неосторожным замечанием свел на нет все свои усилия, направленные на то, чтобы очаровать Эшли и завоевать ее симпатию.
He knew instinctively that he had blown any progress he'd made that day impressing and charming Ashley.
Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / Subterranean
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Однако эти достижения практически были сведены на нет 1 января 2004 года, когда из местной тюрьмы бежал заключенный, а также в результате последующих побегов или освобождения остальных заключенных в период вплоть до 29 февраля 2004 года.
These achievements have, however, nearly been lost owing to the 1 January 2004 prisoner escape from the National Penitentiary and the subsequent break-out or release of all prisoners in the period leading up to 29 February 2004.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Так улучшения, внесенные предыдущими изменениями, зачастую сводились на нет ненадлежащим и непоследовательным исполнением закона.
However, the improvements represented by previous amendments were often undermined by poor and inconsistent implementation.
© OSCE 1995–2010
И наконец, чрезвычайно важно сдерживать и уменьшать спрос на незаконные наркотики, что позволило бы свести на нет существенную экономическую выгоду и помогло бы, как ни одна другая мера, искоренить зло наркомании.
Finally, it is highly important to restrain and cut down demand for illicit drugs, which would eliminate the large economic gains and, more forcefully than any other measure, help eliminate the drug scourge.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В средах с интенсивной обработкой атрибутов повышенная задержка может существенно снизить производительность, но это не обязательно сводит на нет применение NFS.
The increased latency causes a substantial performance hit in attribute-intensive installations, but this does not necessarily destroy the idea.
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance Tuning
System Performance Tuning
Musumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike
© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.
Настройка производительности UNIX-систем
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк
© Издательство Символ-Плюс, 2003
© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
Более того, к тому моменту еще не до конца зажили раны от событий 30-х годов, представлявших собой практически гражданскую войну: взаимные подозрения и воспоминания о междоусобной бойне свели на нет сотрудничество и доверие.
Moreover, the scars of the 1930’s virtual civil war have still not healed: mutual suspicion and memories of internecine massacres vitiated cooperation and trust.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Во-первых, если бы сервер Oracle это разрешал, то были бы сведены на нет преимущества фрагментации.
Firstly, if Oracle allowed this it would void most all of the advantages of partitions.
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Мы знаем по опыту, что такого рода проволочки могут свести на нет с таким трудом достигнутый прогресс в области восстановления.
We know from experience that such gaps can wipe out painstakingly achieved progress toward recovery.
© eer.ru 2004 - 2008
Наконец, когда человек и в самом деле приходит к открытию, сопротивление, действующее посредством сдерживаний или уклонений, может различными способами свести на нет его конструктивную ценность.
Finally, when a person does arrive at a real finding a resistance operating through inhibitions or evasions can spoil its constructive value in many ways.
Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-Analysis
Self-Analysis
Horney, Karen
© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.
© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Самоанализ
Хорни, Карен
© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001
© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
В частности, СПИД и другие новые или считавшиеся побежденными болезни в некоторых странах и экономические и политические потрясения в других свели на нет достигнутые успехи в области укрепления здравоохранения и снижения показателей смертности.
In particular, AIDS and other emerging or re-emerging diseases in some countries and economic and political dislocations in others have reversed past progress in improving health and mortality.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Добавить в мой словарь

сводиться на нет
to come nought / nothing

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

постепенно свести на нет
phase-out
постепенно сводить на нет
ratchet down
сводить на нет избыток ликвидности
work off excess of money