без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
сводить на нет
to bring / come to naught / nothing, to reduce to zero, to cancel, to invalidate, (усилия) to mock, to negate, to nullify, (результаты работы) to stultify
Physics (Ru-En)
сводить на нет
reduce to zero
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
долговая нагрузка России в моменте не превышает 7% от ВВП, что в сравнении со средним уровнем долговой нагрузки стран европейского региона в 30-60% сводится на нет;Russia's debt leverage is not more than 7% of GDP that is compared to the respective figures of European countries at 30-60% is negligible.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 09.10.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 09.10.2011
Большая смертность от СПИДа среди трудоспособного населения угрожает свести на нет попытки нашей страны выйти из экономического кризиса. Нам необходима полная открытость в вопросах СПИДа."Socially and economically, AIDS deaths on a large scale among the productive population will threaten agricultural production and development efforts ... political commitment is essential, as is frankness about the disease."Дуглас, Уильям / Целительные свойства перекиси водородаDouglass, William Campbell / Hydrogen Peroxide H2O2 Medical MiracleHydrogen Peroxide H2O2 Medical MiracleDouglass, William Campbell© 1990, 1992, 1995, 1996, 2003 by William Campbell Douglass, MDЦелительные свойства перекиси водородаДуглас, Уильям© ООО «Питер Пресс», 2007
Средства защиты могут свести на нет эти попытки, однако это не остановит хакеров от стремления «пробить виртуальную стену».Your defenses may prevent these attacks from succeeding, but the attackers will keep trying to break down your digital walls.Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitWindows to Linux Migration ToolkitAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim© 2004 by Syngress Publishing, Inc.Переход с Windows на LinuxАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти© 2004 by Syncress Publishing, Inc.© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Нужны были ночные часы, чтобы понемногу свести на нет дневное волнение улиц, живущих такой лихорадочной жизнью.There must be hours of night to temper down the day's distraction of so feverish a place.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Высокие финансовые результаты «Норильского никеля» в первом полугодии 2008 года (2,7 млн долл. США) были полностью сведены на нет после обвала цен на никель во втором полугодии.Norilsk's strong USD2.7 million first half result was wiped out in the second half of 2008 with the collapse in nickel prices.
Он нутром чувствовал, что одним неосторожным замечанием свел на нет все свои усилия, направленные на то, чтобы очаровать Эшли и завоевать ее симпатию.He knew instinctively that he had blown any progress he'd made that day impressing and charming Ashley.Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Однако эти достижения практически были сведены на нет 1 января 2004 года, когда из местной тюрьмы бежал заключенный, а также в результате последующих побегов или освобождения остальных заключенных в период вплоть до 29 февраля 2004 года.These achievements have, however, nearly been lost owing to the 1 January 2004 prisoner escape from the National Penitentiary and the subsequent break-out or release of all prisoners in the period leading up to 29 February 2004.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Так улучшения, внесенные предыдущими изменениями, зачастую сводились на нет ненадлежащим и непоследовательным исполнением закона.However, the improvements represented by previous amendments were often undermined by poor and inconsistent implementation.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
И наконец, чрезвычайно важно сдерживать и уменьшать спрос на незаконные наркотики, что позволило бы свести на нет существенную экономическую выгоду и помогло бы, как ни одна другая мера, искоренить зло наркомании.Finally, it is highly important to restrain and cut down demand for illicit drugs, which would eliminate the large economic gains and, more forcefully than any other measure, help eliminate the drug scourge.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
В средах с интенсивной обработкой атрибутов повышенная задержка может существенно снизить производительность, но это не обязательно сводит на нет применение NFS.The increased latency causes a substantial performance hit in attribute-intensive installations, but this does not necessarily destroy the idea.Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance TuningSystem Performance TuningMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.Настройка производительности UNIX-системМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк© Издательство Символ-Плюс, 2003© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
Более того, к тому моменту еще не до конца зажили раны от событий 30-х годов, представлявших собой практически гражданскую войну: взаимные подозрения и воспоминания о междоусобной бойне свели на нет сотрудничество и доверие.Moreover, the scars of the 1930’s virtual civil war have still not healed: mutual suspicion and memories of internecine massacres vitiated cooperation and trust.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Во-первых, если бы сервер Oracle это разрешал, то были бы сведены на нет преимущества фрагментации.Firstly, if Oracle allowed this it would void most all of the advantages of partitions.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Мы знаем по опыту, что такого рода проволочки могут свести на нет с таким трудом достигнутый прогресс в области восстановления.We know from experience that such gaps can wipe out painstakingly achieved progress toward recovery.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 11/23/2011
Наконец, когда человек и в самом деле приходит к открытию, сопротивление, действующее посредством сдерживаний или уклонений, может различными способами свести на нет его конструктивную ценность.Finally, when a person does arrive at a real finding a resistance operating through inhibitions or evasions can spoil its constructive value in many ways.Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-AnalysisSelf-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte SwarzenskiСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
В частности, СПИД и другие новые или считавшиеся побежденными болезни в некоторых странах и экономические и политические потрясения в других свели на нет достигнутые успехи в области укрепления здравоохранения и снижения показателей смертности.In particular, AIDS and other emerging or re-emerging diseases in some countries and economic and political dislocations in others have reversed past progress in improving health and mortality.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.01.2011
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
whittle down
Перевод добавил Maksim Babanov - 2.
to hone down
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Словосочетания
постепенно сводить на нет
ratchet down
сводить на нет избыток ликвидности
work off excess of money
постепенно свести на нет
phase-out