без примеровНайдено в 5 словарях
Примеры из текстов
Докажем теперь следующий результат, который будет использован для доказательства оставшегося случая и который представляет самостоятельный интерес.Next we have a result which will be used to deal with the remaining case, but is of interest in itself, so we state it separately as a theorem.Ленг, Серж / Эллиптические функцииLang, Serge / Elliptic FunctionsElliptic FunctionsLang, Serge© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.Эллиптические функцииЛенг, Серж© 1973 by Addison- Wesley Publishing Company, Inc.© Перевод на русский язык. Издательство «Наука» Главная редакция физико-математической литературы, 1984
В соответствии с этим Совет помощи безработным получил новый самостоятельный статус, наподобие «независимости», предоставленной Би-би-си.For this purpose the Board was given a new and autonomous status not unlike the "independence" accorded to the B.B.C.Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British StateThe British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & WishartБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961
В свое время эти результаты вселяли надежду на то, что последняя теорема Ферма будет наконец доказана, и приводили к новым задачам, представляющим самостоятельный интерес.At their time, these results raised hopes for the proof of Fermat’s last theorem and led to new research problems of independent interest.Рибенбойм, П. / Последняя теорема Ферма для любителейRibenboim, Paulo / Fermat's Last Theorem for AmateursFermat's Last Theorem for AmateursRibenboim, Paulo© 1999 Springer-Verlag New York, Inc.Последняя теорема Ферма для любителейРибенбойм, П.© перевод на русcкий язык, издательство «Мир», 2003© 1999 Springer-Verlag New York, Inc.
Во-первых, если бы над Малютинской фабрикой и действительно восторжествовал самостоятельный кустарь, то нужно было бы еще доказать, что торжество это может быть продолжительным.First, if the independent handicraftsman did indeed triumph over Malutin’s factory, it had still to be proved that the victory could be a lasting one.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Но такое равенство само по себе очень непрочно в сельской общине, где на мирской земле ведется подворное хозяйство, где каждый самостоятельный общинник на свой собственный страх и риск обрабатывает полученную им в надел землю.But such equality is of itself very unstable in a village community, in which economy is run by single households on the community land, and each individual member cultivates at his own risk and peril the strip of land allotted to him.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Врачи настоятельно рекомендуют пациентам, принимающим инсулин, осуществлять самостоятельный мониторинг содержания сахара в крови.Attending physicians insistently advise that patients taking insulin should provide self-monitoring blood sugar level.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Изменения связаны с переходом коммерческих банков с 1 января 2008 года на самостоятельный План счетов;The changes are connected with the transfer of commercial banks on 1 January 2008 to the independent Chart of Accounts;http://www.nbkr.kg/ 11/28/2011http://www.nbkr.kg/ 11/28/2011
Это особенно наглядно в Англии, где указанная отрасль дает работу почти полумиллиону мужчин и свыше чем полумиллиону женщин, или более 10% тех, кто получает самостоятельный заработок.They are especially prominent in England, where they give employment to nearly half a million males and more than half a million females, or more than one in ten of those persons who are earning independent incomes.Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of EconomicsPrinciples of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.Принципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993
Но ведь мисс Китти Кимминз — девочка с ямочками на щеках — такой самостоятельный спокойный ребенок, и к тому же такой ласковый.A self-helpful steady little child is Miss Kitty Kimmeens: a dimpled child too, and a loving.Диккенс, Чарльз / Земля Тома ТиддлераDickens, Charles / Tom Tiddler's GroundTom Tiddler's GroundDickens, Charles© 2009 by Cosimo, Inc.Земля Тома ТиддлераДиккенс, Чарльз© Издательство «Художественная Литература», 1962 г.
Однако в данном способе водная фракция растительного сырья не выделяется как самостоятельный продукт и не используется для получения водной фракции - концентрированного клеточного сока.However, in this method the aqueous fraction of the plant raw materials is not segregated as a separate product and is not used to produce an aqueous fraction—cell sap concentrate.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
И Берт смирился со своей ролью вспомогательного средства и даже в мыслях перестал считать себя важной персоной, представляющей самостоятельный интерес.Bert fell into his place as an item, ceased even in his own thoughts to be a central and independent thing.Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the airThe war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Итак, в системе торгового права происходил процесс дифференциации, выглядевший как развертывание прошлого в будущее, как самостоятельный рост на протяжении столетий.Thus there took place throughout the system of mercantile law a process of differentiation, which had the appearance of an unfolding of the past into the future, an autonomous growth over centuries.Берман, Гарольд Дж. / Западная традиция права: эпоха формированияBerman, Harold Joseph / Law and Revolution: The Formation of the Western Legal TraditionLaw and Revolution: The Formation of the Western Legal TraditionBerman, Harold Joseph© 1983 by the President and Fellows of Harvard CollegeЗападная традиция права: эпоха формированияБерман, Гарольд Дж.© 1983 by the President and Fellows of Harvard College© Перевод H. Р. Никоновой при участии Н. Н. Деева, 1994© Оформление Издательство МГУ, 1998
Это соответствие не только представляет самостоятельный интерес, но находит обширные приложения - например, мы будем использовать его при доказательстве спектральной теоремы.This is interesting in its own right, but it also has wide applicability-for example, we shall use it in the proof of the spectral theorem.Murphy, Gerard J. / C*-Algebras and Operator TheoryМёрфи, Дж. / С*-алгебры и теория операторовС*-алгебры и теория операторовМёрфи, Дж.© «Факториал», пер. на русск. яз., 1997© 1990 by Academic Press, Inc.© 1997 by Faktorial Publ. Co.© Академик Пресс, Инк., 1990C*-Algebras and Operator TheoryMurphy, Gerard J.© 1990 by Academic Press, Inc.
Разумеется, реальную реализацию этой функции следует поместить в самостоятельный файл, отделив ее от определения класса.Of course, a real-world implementation would likely pull out the functions' implementations from the class definition to a separate source file.Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
Оно использует следующую теорему Руше, которая имеет и самостоятельный интерес.This proof is based on the following Rouche's theorem, which is of interest by itself.Прасолов, Виктор В. / МногочленыPrasolov, Victor V / PolynomialsPolynomialsPrasolov, Victor V© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2004МногочленыПрасолов, Виктор В.© В. В. Прасолов, 1999, 2001.© МЦНМО, 1999, 2001.
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
independent
Перевод добавил Aleh LaЗолото ru-en - 2.
concierg
Перевод добавил Андрей Михайловский
Словосочетания
самостоятельный церковный приход
district parish
выделение в самостоятельный элемент
encapsulating
самостоятельный доход
independence
имеющий самостоятельный доход
independent
самостоятельный орган
independent authority
самостоятельный иск
independent claim
самостоятельный факт
independent fact
самостоятельный хозяин
independent worker
самостоятельный хозяин
own account worker
самостоятельный хозяин
self-employed worker
экономически самостоятельный
self-sufficient
самостоятельный иск
separate action
самостоятельный приговор
separate sentence
выполнять самостоятельный полет
solo
самостоятельный полет
solo
Формы слова
самостоятельный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | самостоятельный | самостоятелен |
Жен. род | самостоятельная | самостоятельна |
Ср. род | самостоятельное | самостоятельно |
Мн. ч. | самостоятельные | самостоятельны |
Сравнит. ст. | самостоятельнее, самостоятельней |
Превосх. ст. | самостоятельнейший, самостоятельнейшая, самостоятельнейшее, самостоятельнейшие |