без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
романтика
ж.р.
romance, romantic appeal
romanticism
Psychology (Ru-En)
романтика
ж.
romance
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Он успокоился ровно настолько, чтобы дать связное описание ее примет, и нашел на шоссе романтика, который видел девушку, похожую на Кэти, — она катила на запад в большом автомобиле вместе с плотным мужчиной, курившим сигару.He calmed himself enough to give a coherent description, and found a road-mender who had seen a girl like Cathy travelling west in a large automobile with a bulky, cigarsmoking man.Шекли, Роберт / Обмен разумовSheckley, Robert / MindswapMindswapSheckley, Robert© 1966 by Robert SheckleyОбмен разумовШекли, Роберт© 1966 by Robert Sheckley© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Но в моем интересе к ней романтика отсутствовала напрочь.My interest in her was not romantic.Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd HoursOdd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean KoontzНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Напротив, свойства нашего романтика совершенно и прямо противоположны надзвездно-европейскому, и ни одна европейская мерочка сюда не подходит.On the contrary, the characteristics of our "romantics" are absolutely and directly opposed to the transcendental European type, and no European standard can be applied to them.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
И пусть на границе сегодня романтика,Although it's so romantic on the borderline tonight.Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
Книга Эммы Брамник-Вульфсон «Я вышла замуж за романтика»;The book of Emma Bramnika-Vulfsone Es appreceju romantiki [I married a romanticist];http://www.parex.lv/en 11/28/2011http://www.parex.lv/en 11/28/2011
Все это была романтика детской и поэзия классной.It was all the romance of the nursery and the poetry of the schoolroom.Джеймс, Генри / Поворот винтаJames, Henri / The Turn of the ScrewThe Turn of the ScrewJames, HenriПоворот винтаДжеймс, Генри
- Романтика в искусстве начинается с кульминационного момента.“Romantic art begins with its climax.”Уайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяWilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayThe Picture of Dorian GrayWilde, OscarПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Но странные вещи рождаются и в ночное время, и Необычное, которому, казалось бы, нет места в кафе, этих пристанищах всего прозаического и банального, уже готовилось убить в глазах Эмори всю романтику Бродвея.But strange things are prepared even in the dead of night, and the unusual, which lurks least in the cafe, home of the prosaic and inevitable, was preparing to spoil for him the waning romance of Broadway.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяFitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseThis Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.По эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977
Неисчетное же число романтиков — значительные чины впоследствии происходят.Innumerable "romantics" attain later in life to considerable rank in the service.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Его романтикой была реальность, он гордился своим занятием, он наслаждался деловой жизнью.Reality was his romance; he gloried to be thus engaged; he wallowed in his business.Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wreckerThe wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's SonsПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986
Хорь был человек положительный, практический, административная голова, рационалист; Калиныч, напротив, принадлежал к числу идеалистов, романтиков, людей восторженных и мечтательных.Hor was a positive, practical man, with a head for management, a rationalist; Kalinitch, on the other hand, belonged to the order of idealists and dreamers, of romantic and enthusiastic spirits.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Он был немного помешан на этой романтике.He was a bit mad about that.Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and LadiesLords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn PratchettДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006
Теперь Эдуард уже мог насладиться всей романтикой окружающей обстановки.He had now time to give himself up to the full romance of his situation.Скотт, Вальтер / УэверлиScott, Walter / WaverleyWaverleyScott, Walter© 2006 BiblioBazaarУэверлиСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1960
Ресторан "Таверна Адмирал Бенбоу" - подходящее место для романтиков.The Admiral Benbow Tavern is a very good place for the romantics.© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.comhttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com© 2003-2009 Optima Tourshttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008
Широкий человек наш романтик и первейший плут из всех наших плутов, уверяю вас в том... даже по опыту.Our "romantic" is a man of great breadth and the greatest rogue of all our rogues, I assure you .... I can assure you from experience, indeed.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
"новый романтик"
New Romantic
проникнутое романтикой, возвышенными чувствами
romantic
Формы слова
романтика
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род
Ед. ч. | |
Именительный | романтика |
Родительный | романтики |
Дательный | романтике |
Винительный | романтику |
Творительный | романтикой, романтикою |
Предложный | романтике |
романтик
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | романтик | романтики |
Родительный | романтика | романтиков |
Дательный | романтику | романтикам |
Винительный | романтика | романтиков |
Творительный | романтиком | романтиками |
Предложный | романтике | романтиках |