about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Машиностроение и автоматизация производства
  • dicts.engineering_ru_en.description

рекомендации

guidance, guidelines

Примеры из текстов

В нем описаны все артефакты, процессы и роли, приводятся рекомендации и шаблоны для многих артефактов.
It describes all artifacts, activities, and roles, provides guidelines, and includes templates for most artifacts.
Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Larman, Craig
© 2002 by Craig Larman
Применение UML и шаблонов проектирования
Ларман, Крэг
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Craig Larman, 2002
приняв во внимание рекомендации семнадцатой сессии Постоянного комитета по торгово-экономическому сотрудничеству (КОМСЕК),
Having taken cognizance of the recommendations of the Seventeenth Session of the Standing Committee for Economic and Commercial Cooperation (COMCEC);
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
30 января 1999 года Совет Безопасности постановил, что было бы полезно создать три отдельные группы и получить от них рекомендации не позднее 15 апреля 1999 года.
On 30 January 1999 the Security Council decided that it would be useful to establish three separate panels on Iraq and to receive recommendations from them no later than 15 April 1999.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Эти рекомендации заслуживают серьезного внимания и требуют эффективного и скорейшего осуществления.
These recommendations merit serious attention and effective and early implementation.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
одобряет рекомендации Исполнительного совета.
ENDORSES the recommendations of the Executive Council.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он будет и впредь доводить заключительные замечания и общие рекомендации Комитета до сведения Управления Верховного комиссара, с тем чтобы он мог оперативно информировать о них договорные органы.
It will continue to provide the Committee's concluding comments and general recommendations to the Office of the High Commissioner so that they can be made available promptly to the treaty bodies.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Поэтому Консультативный комитет считает содержащиеся в пункте 60 рекомендации Комиссии своевременными и уместными.
As such, the Advisory Committee believes that the recommendations of the Board contained in paragraph 60 are both timely and appropriate.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
На своем 34-м заседании 19 июля Совет одобрил рекомендации, содержащиеся в докладе Генерального секретаря о работе Конференции
At its 34th meeting, on 19 July, the Council endorsed the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the Conference.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В табл. 19 суммированы рекомендации ВОЗ по выбору схемы антиретровирусной терапии первого ряда для взрослых и подростков.
Table 19 summarizes WHO recommendations for first-line antiretroviral regimens in adults and adolescents.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Выше в пункте 47 излагаются конкретные рекомендации, касающиеся мер по улучшению общей ситуации в отношении прав женщин.
Special recommendations relating to measures to improve the overall situation regarding women’s rights are set out in paragraph 47 above.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
рекомендует государствам-участникам распространять заключительные замечания, принятые в связи с рассмотрением их докладов, а также общие рекомендации Комитета;
Encourages States parties to disseminate the concluding comments adopted in relation to the consideration of their reports as well as the general recommendations of the Committee;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
По желанию клиента Team Systems проводит пост-диагностику каждого клиента после завершения тренингов, анализируя результаты и разрабатывая рекомендации.
Team Systems follows up with the client after each program to judge results and give recommendations, even if the client does not plan to contract with Team Systems again.
© The Well, 2009
Готовые рекомендации группы моделирования были вынесены на открытые слушания и после них одобрены НККПМО.
Following a public hearing, the recommendations of the modeling panel were voted on by GMENAC.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Консультативный комитет с удовлетворением принимает к сведению замечания и рекомендации Комиссии ревизоров.
The Advisory Committee had welcomed the comments and recommendations of the Board of Auditors.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Определив цели и задачи, стоящие перед клиентом, оценив существующие риски, Baltic International Bank предоставляет рекомендации, которые всегда носят персонализированный характер и максимально соответствуют пожеланиям клиента.
After having identified the client's goals and objectives and having evaluated all existing risks, the Bank provides recommendations that are always customised for client's unique circumstances and wishes.
©2006-2011 Baltic International Bank
©2006-2011 Baltic International Bank

Добавить в мой словарь

рекомендации
guidance; guidelines

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    application hints

    Перевод добавил Вадим Кривошеев
    0
  2. 2.

    references

    Перевод добавил jsnjack@gmail.com
    1

Словосочетания

рекомендации для клиентов
customer advice
рекомендации клиентам
customer advice
методические рекомендации
guideline
практические рекомендации
practical guidelines
практические рекомендации
practical policies
имеющий характер рекомендации
recommendatory
"клиент по рекомендации"
referral
соглашение о рекомендации суду назначения по делу конкретного наказания
sentence-recommendation agreement
методические рекомендации
recommended practice
практические рекомендации
recommended practices
рекомендации по охране окружающей среды
environmental guidelines
нормативные рекомендации
regulatory guidelines
методические рекомендации
evaluation guidelines
Типовое соглашение о передаче заключенных-иностранцев и рекомендации в отношении обращения с заключенными-иностранцами
Model Agreement on the Transfer of Foreign Prisoners and recommendations on the treatment of foreign prisoners
рекомендации безопасности
IP Security Option

Формы слова

рекомендация

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйрекомендациярекомендации
Родительныйрекомендациирекомендаций
Дательныйрекомендациирекомендациям
Винительныйрекомендациюрекомендации
Творительныйрекомендациейрекомендациями
Предложныйрекомендациирекомендациях