без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
разрядить
несовер. - разряжать; совер. - разрядить (кого-л./что-л.); разг.
(наряжать) dress up / out; deck out
несовер. - разряжать; совер. - разрядить
(оружие || a weapon)
unload
электр.
discharge; use up, run down (батарею || a battery)
(ослаблять напряженность)
reduce; disengage, relieve, relax (натяжения || tension); defuse (ситуацию || a situation)
полигр.
space (out)
Примеры из текстов
Пытаясь разрядить атмосферу, Уорли сказал: – Честное слово, Диди, ты сегодня шикарно выглядишь.In an effort to lighten the mood, Worley said, “Honest, DeeDee, you look sorta hot tonight.”Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Я пришел разрядить свой пистолет и... и прощаю тебя.I have come to discharge my pistol and ... and I ... forgive you.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Желая задать свой второй вопрос, я дал им ответ, который мог бы разрядить обстановку: «Кубинцы больше всего любят хранить секреты».As I was anxious to ask my second question, I gave a reply designed to relax the atmosphere: ‘Cubans like nothing better than keeping secrets’.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010
Он может утверждать, что закрытие демонстрирует его обязательство разрядить региональную ядерную напряженность, одновременно посылая сообщение о мудрости построения реакторов в самом изменчивом регионе мира.It could claim that closure demonstrates its commitment to reducing regional nuclear tensions, while sending a message about the wisdom of building reactors in the world’s most volatile region.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
Она пробиралась между каретами с гербами на дверцах и тесными рядами лакеев, разряженных, как царь Соломон во славе своей.She slunk through the throng of emblazoned carriages, and the press of footmen arrayed as splendidly as Solomon in his glory.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Когда я был глупым дровосеком и попадал в драку, они не очень-то возражали — это, мол, извинительно, рабочий, мол, человек, он так разряжается.They didn’t mind so much when I was a dumb logger and got into a hassle; that’s excusable , they say, that’s a hard-workin’ feller blowing off steam, they say.Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestOne Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002Над кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Батарейный блок почти полностью разряжен.The battery pack is nearly used up.© 2005 Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 12/4/2010© 2005 Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 12/4/2010
Я отправилась в фермерский дом, где перекусила вместе с братьями и сестрами в непривычно натянутой обстановке, которую разряжали только дети, да и те шумели и озорничали меньше обычного.I went to the farmhouse for the evening meal, eaten in the kitchen with various Brothers and Sisters in an unusual and strained atmosphere which was only relieved by the children being barely less boisterous and loud than normal.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
Напряжение разрядилось, командор, судя по всему, закончил свое повествование, и мы начали мысленно возвращаться с Меркурия к реальности.That broke the suspense, and our imaginations came rushing back from Mercury.Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the SkyIslands in the SkyClarke, Arthur CharlesОстрова в небеКларк, Артур Чарльз
Он приглашал ее и танцевал, но взгляд его неотступно следовал за Беренис, которая весь вечер не присела, — то кружилась в вальсе с одним разряженным юнцом, то плясала шотландский — с другим.And he did, but all the time his eyes were on Berenice, who was caught up by one youth and another of dapper mien during the progress of the evening and carried rhythmically by in the mazes of the waltz or schottische.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Обстановка разрядилась; гвали, которого поймал Арута, выбрался из западни и побежал к своим соплеменникам.With the tension broken, the gwali cornered by Arutha broke and ran to join the others of her kind, who stood around watching.Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / SilverthornSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias FeistДолина ТьмыФэйст, Раймонд
Револьвер далеко не безопасная вещь в руках молодежи; Мэзи не могла себе объяснить, как это случилось, но вдруг густое облако дыма заволокло Дика, и ей казалось, что револьвер разрядился прямо ему в лицо.Revolvers are tricky things for young hands to deal with. Maisie could not explain how it had happened, but a veil of reeking smoke separated her from Dick, and she was quite certain that the pistol had gone off in his face.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Для того и разрядилась, чтоб готовой сидеть.That's why I am dressed up, so as to be ready."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Ведь когда Берри Роджерс разряжал в первого попавшегося свое ружье, заряженное картечью...why, when Berry Rogers turned loose that old double-barrelled shot-gun of his loaded with slugs at anybody - "Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the CitiesThe Pride of the CitiesO.HenryСвоеобразная гордостьГенри, О.
Исходя из своего опыта, могу сказать, что разряженная батарея является одной из наиболее вероятных причин.In fact, in my experience a dead battery is one of the more likely causes.Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsUpgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que CorporationМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
разрядить атмосферу
clear the air
разрядить ружье
let off
ионы, разряжающиеся при заданных условиях
platable ions
разряжать аккумулятор
discharge accumulator
полностью разряженная батарея
completely discharged battery
частично разряженная батарея
partially discharged battery
разряжать орудие
unload a gun
Формы слова
разрядить
глагол, переходный
Инфинитив | разрядить |
Будущее время | |
---|---|
я разряжу | мы разрядим |
ты разрядишь | вы разрядите |
он, она, оно разрядит | они разрядят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разрядил | мы, вы, они разрядили |
я, ты, она разрядила | |
оно разрядило |
Действит. причастие прош. вр. | разрядивший |
Страдат. причастие прош. вр. | разряжённый |
Деепричастие прош. вр. | разрядив, *разрядивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разряди | разрядите |
Побудительное накл. | разрядимте |
Инфинитив | разрядиться |
Будущее время | |
---|---|
я разряжусь | мы разрядимся |
ты разрядишься | вы разрядитесь |
он, она, оно разрядится | они разрядятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разрядился | мы, вы, они разрядились |
я, ты, она разрядилась | |
оно разрядилось |
Причастие прош. вр. | разрядившийся |
Деепричастие прош. вр. | разрядившись, разрядясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разрядись | разрядитесь |
Побудительное накл. | разрядимтесь |
Инфинитив | разряжать |
Настоящее время | |
---|---|
я разряжаю | мы разряжаем |
ты разряжаешь | вы разряжаете |
он, она, оно разряжает | они разряжают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разряжал | мы, вы, они разряжали |
я, ты, она разряжала | |
оно разряжало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | разряжающий | разряжавший |
Страдат. причастие | разряжаемый | |
Деепричастие | разряжая | (не) разряжав, *разряжавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разряжай | разряжайте |
Инфинитив | разряжаться |
Настоящее время | |
---|---|
я разряжаюсь | мы разряжаемся |
ты разряжаешься | вы разряжаетесь |
он, она, оно разряжается | они разряжаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разряжался | мы, вы, они разряжались |
я, ты, она разряжалась | |
оно разряжалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | разряжающийся | разряжавшийся |
Деепричастие | разряжаясь | (не) разряжавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разряжайся | разряжайтесь |