без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
разобщать
несовер. - разобщать; совер. - разобщить
separate; disunite; cut off
перен. (делать чуждыми)
alienate, estrange
тех.
disconnect, uncouple, ungear, disengage
Biology (Ru-En)
разобщать
separate
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Перед лицом общего врага наши нации не только не разобщаются, но наоборот, как никогда, объединяются.Far from being divided, our nations are united, as never before, in the face of a common enemy.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010
Приводят пакер 2 в рабочее положение, разобщая окружающее колонну труб 1 пространство скважины.The packer 2 is brought into its operative position, thus separating the well space surrounding the pipe string 1.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Но орки будут разобщены, и побеждать их станет легче.But the orcs’ll be scattered and easy to kill.Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc KingThe Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.Король орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Даже победа — но это и есть победа — не могла бы дать больше, вряд ли дала бы столько, если бы была одержана потерявшими охоту воевать, разобщенными войсками…Victory itself, but that it is victory, could not gain more - scarce so much, when won with unwilling and disunited forces.Скотт, Вальтер / ТалисманScott, Walter / The TalismanThe TalismanScott, Walter© BiblioBazaar, LLCТалисманСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Согласно одной точке зрения Америка была чересчур велика, чересчур разобщена, чтобы со временем стать единой страной; слишком большие расстояния не позволяли обеспечить надежную связь между всеми ее частями.According to one school, America was too big, too divided, ever to become a single country, its communications too distended for the country ever to be united.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
При удалении крышки пружинный элемент и/или избыточное давление компонента передают движение клапану, разобщая клапан и отверстие контейнера.When the cover is removed, the spring element and/or the excess pressure of the component in the container transfer the movement to the valve, which results in displacement of the valve from the opening of the container.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
Резервуар устанавливается в положение "открыто", разобщая отверстие 6 в контейнере 3 с клапаном 7.The vessel is set in position "open", unlinking the opening 6 of the container 3 and the valve 7.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
– Города-государства слишком разобщены, их жители слишком голодны или, наоборот, слишком сыты, чтобы сражаться."The City-States are disorganized, too starved or too fat to fight.Брэкетт, Ли / Тайна СинхаратаBrackett, Leigh / The Secret of SinharatThe Secret of SinharatBrackett, LeighТайна СинхаратаБрэкетт, Ли
Резервуар устанавливается в положении "открыто", разобщая отверстие 6 в контейнере 20 с клапаном 21.The vessel is set in position "open", unlinking the opening 6 of the container 20 from the valve 21.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
с разобщенными ареалами
allopatric
разобщающий кран
cutout cock
разобщенное состояние
disjoint state
разобщенные базы данных
separate databases
разобщающие агенты
uncouplers
разобщающий белок
uncoupling protein
разобщающий кран
cut-out cock
разобщающий механизм
releasing device
разобщающее устройство
disengaging gear
разобщающий механизм
trip mechanism
Формы слова
разобщить
глагол, переходный
Инфинитив | разобщить |
Будущее время | |
---|---|
я разобщу | мы разобщим |
ты разобщишь | вы разобщите |
он, она, оно разобщит | они разобщат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разобщил | мы, вы, они разобщили |
я, ты, она разобщила | |
оно разобщило |
Действит. причастие прош. вр. | разобщивший |
Страдат. причастие прош. вр. | разобщённый |
Деепричастие прош. вр. | разобщив, *разобщивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разобщи | разобщите |
Побудительное накл. | разобщимте |
Инфинитив | разобщиться |
Будущее время | |
---|---|
я разобщусь | мы разобщимся |
ты разобщишься | вы разобщитесь |
он, она, оно разобщится | они разобщатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разобщился | мы, вы, они разобщились |
я, ты, она разобщилась | |
оно разобщилось |
Причастие прош. вр. | разобщившийся |
Деепричастие прош. вр. | разобщившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разобщись | разобщитесь |
Побудительное накл. | разобщимтесь |
Инфинитив | разобщать |
Настоящее время | |
---|---|
я разобщаю | мы разобщаем |
ты разобщаешь | вы разобщаете |
он, она, оно разобщает | они разобщают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разобщал | мы, вы, они разобщали |
я, ты, она разобщала | |
оно разобщало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | разобщающий | разобщавший |
Страдат. причастие | разобщаемый | |
Деепричастие | разобщая | (не) разобщав, *разобщавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разобщай | разобщайте |
Инфинитив | разобщаться |
Настоящее время | |
---|---|
я разобщаюсь | мы разобщаемся |
ты разобщаешься | вы разобщаетесь |
он, она, оно разобщается | они разобщаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разобщался | мы, вы, они разобщались |
я, ты, она разобщалась | |
оно разобщалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | разобщающийся | разобщавшийся |
Деепричастие | разобщаясь | (не) разобщавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разобщайся | разобщайтесь |