about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 9 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

различие

м.р.

  1. distinction

  2. (несходство, разница)

    difference

Law (Ru-En)

различие

discrepancy, distinction, diversity

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Это различие очень существенно.
This distinction is a very substantial one.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
В следующих разделах будет показано, как можно объяснить это различие, основываясь на исследованиях других авторов и реалиях российской действительности.
In the next sections it will be shown how this difference can be explained on the basis of the studies made by other authors and by what is really going on in Russia.
Basareva, VeraБасарева, В.Г.
сарева, В.Г.
Басарева, В.Г
© EERC, 1996-2010
© В.Г. Басарева 2002
http://eerc.ru/ 12/28/2011
sareva, Vera
Basareva, Ver
© EERC, 1996-2010
© V.G. Basareva 2002
http://eerc.ru/ 12/28/2011
Это и есть самое существенное национальное различие наше от всех, и у нас на этот счет - как нигде.
That is the most essential difference between us Russians and all the rest, and in that respect the position in Russia is as nowhere else.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
С точки зрения операционной системы основное различие между стеклянным телетайпом и умным терминалом состоит в том, что последний понимает управляющие последовательности символов, называемые ESC-последовательностями.
From the operating system’s viewpoint, the main difference between a glass tty and an intelligent terminal is that the latter understands certain escape sequences.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
В нем, в частности, показано различие, проводимое между целями разного уровня, среди которых выделяются цели или общие задачи, задачи и контрольные показатели.
It shows, in particular, the distinction that is made between the various levels of objectives, distinguishing between aims or general objectives, objectives, and targets.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Основное различие между ними состоит в том, что перемещенные внутри страны лица не пересекали национальных границ, и, со строго юридической точки зрения, ответственность за них официально по-прежнему несет их государство.
The principal difference between the two is that IDPs have not crossed a national frontier and from a strictly legal point of view remain the formal responsibility of their own State.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Как и в случае измерения времени, это различие настолько мало, что обычные инструменты не в состоянии обнаружить его.
As with the measurement of time, this is such a minuscule difference that ordinary instruments are just not accurate enough to detect it.
Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
Greene, Brian
© 1999, 2003 by Brian R. Greene
Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Грин, Брайан
© 1999 by Brian R.Greene
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
Он ответил достаточно явственно и в таких выражениях, которые заставили Джозефа взмолиться громче прежнего, чтобы карающая десница соблюдала различие между святыми, вроде него, и грешниками, вроде его хозяина.
He replied audibly enough, in a fashion which made my companion vociferate, more clamorously than before, that a wide distinction might be drawn between saints like himself and sinners like his master.
Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering Heights
Wuthering Heights
Bronte, Emily
©2009 by Pearson Education, Inc.
Грозовой перевал
Бронт Эмили
© Издательство "Правда", 1988
Ниже приводятся обобщающие экономико-статистические данные по фондовым рынкам двух разных стран — страны 1 и страны 2. Ключевое различие между этими двумя странами состоит в том, что процентные ставки гораздо выше в стране 1.
The following are the summary economic statistics for stock markets in two different countries - Country 1 and Country 2. The key difference between the two countries is that interest rates are much higher in country 1.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Душевные качества Ментейта не оставляли желать ничего лучшего, а его положение в обществе благодаря богатству и знатности рода было столь высоко, что, в глазах сэра Дункана, оно с лихвой искупало различие их политических убеждений.
Menteith's private character was so excellent, and such was the rank and consideration due to his fortune and family, that they outbalanced, in Sir Duncan's opinion, the difference in their political opinions.
Скотт, Вальтер / Легенда о МонтрозеScott, Walter / A Legend of Montrose
A Legend of Montrose
Scott, Walter
© 2008 by ICON Group International, Inc.
Легенда о Монтрозе
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Это небольшое различие в последнее время потеряло смысл, поскольку некоторые компании по оказанию услуг полностью отказались от этого термина, выбрав вместо этого включение в отчет просто дохода, текущих расходов и текущей прибыли.
This subtle distinction has lost ground in recent years as some service companies have dispensed with the term altogether, opting instead to simply report revenues, operating expenses, and operating profit.
Сицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровSiciliano, Gene / Finance for Non-Financial Managers
Finance for Non-Financial Managers
Siciliano, Gene
© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
Финансы для нефинансовых менеджеров
Сицилиано, Джене
© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003
© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005
© ООО "ГроссМедиа", 2005
Рассмотрим теперь задачу, насколько далеко в мозг может проникнуть различие между наблюдателем и тем, что наблюдается.
Let us now consider the problem of how far into the brain the point of distinction between the observer and what is observed can be pushed.
Бом, Д. / Квантовая теорияBohm, David / Quantum Theory
Quantum Theory
Bohm, David
© renewed 1979 by David Bohm.
© 1951 by Prentice-Hall, Inc.
Квантовая теория
Бом, Д.
В этом пункте мы ясно можем видеть различие между истиной и подкреплением.
Here one can see very clearly the difference between truth and corroboration.
Поппер, Карл / Логика и рост научного знанияPopper, Karl Raimund / The Logic of Scientific Discovery
The Logic of Scientific Discovery
Popper, Karl Raimund
© 1959, 1968, 1972, 1980 Karl Popper
© 1999, 2002 The Estate of Karl Popper
Логика и рост научного знания
Поппер, Карл
© Перевод на русский язык с сокращениями и вступительная статья. «Прогресс», 1983 г.
Единственное различие между нынешней Николь и Николь пять лет назад заключалось в том, что тогда ее красота еще была девически незрелой.
The only physical disparity between Nicole at present and the Nicole of five years before was simply that she was no longer a young girl.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the Night
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Важно отметить различие между точками и прямыми, с одной стороны, и Точками и Прямыми, с другой.
It is important to observe the difference between points and lines on the one hand, and Points and Lines on the other.
Ходж, В.,Пидо, Д. / Методы алгебраической геометрии. Том 1Hodge, W. V. D,Pedoe, D. / Methods of Algebraic Geometry Volume I
Methods of Algebraic Geometry Volume I
Hodge, W. V. D,Pedoe, D.
© Cambridge University Press
Методы алгебраической геометрии. Том 1
Ходж, В.,Пидо, Д.

Добавить в мой словарь

различие1/13
Сущ. мужского родаdistinctionПримеры

делать / проводить различие — to make / draw a distinction

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

различие в пульсации соответствующих артерий
anisosphygmia
искусственное различие
artifactural difference
межгрупповое различие
batch-to-batch variation
различие задержек сигналов цветности и яркости
chrominance-luminance delay inequality
суточное различие
day-to-day difference
проводить различие
difference
устанавливать различие
difference
различие в условиях страхования
difference in conditions
различие в темпах роста
difference in rates
различие в учетных ставках банков
difference in rates
количественное различие
difference of degree
качественное различие
difference of kind
проводить различие
discern
проводить различие
discriminate
проводящий различие
discriminate

Формы слова

различие

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйразличие, *различьеразличия, *различья
Родительныйразличия, *различьяразличий
Дательныйразличию, *различьюразличиям, *различьям
Винительныйразличие, *различьеразличия, *различья
Творительныйразличием, *различьемразличиями, *различьями
Предложныйразличии, *различьеразличиях, *различьях