без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
пуховик
м.р.
feather bed
Примеры из текстов
Мы спали крепко, и если ночью я просыпался, то знал отчего, и тогда я отодвигал пуховик, очень осторожно, чтобы не разбудить Кэтрин, и опять засыпал, с новым чувством легкости от тонкого одеяла.We slept well and if I woke in the night I knew it was from only one cause and I would shift the feather bed over, very softly so that Catherine would not be wakened and then go back to sleep again, warm and with the new lightness of thin covers.Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsA Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's SonsПрощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961
Он опять зарылся в свой пуховик, а на другое утро, когда пришли будить меня, его уж не было в комнате.He buried himself again in his feather-bed, and the next morning, when they came to wake me, he was no longer in the room.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Отягощенный снегом черно-зеленый бор поднимался по склону, снег пуховиком расстилался меж стволов.The snow-laden firs, dark-green to blackness, went marching up the sides of the valley, and beneath them the snow lay soft like down pillows.Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Роса все еще спала рядом с ней, да так сладко, будто нежилась на французском пуховике, и так безмятежно, словно никогда не знала ни забот, ни тревог.June still lay near her, sleeping as tranquilly as if she reposed on - we will not say "down," for the superior civilization of our own times repudiates the simile - but on a French mattress, and as profoundly as if she had never experienced concern.Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981Следопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981
Накануне погребения, после обеда, мне захотелось спать, и я пошел в комнату Натальи Савишны, рассчитывая поместиться на ее постели, на мягком пуховике, под теплым стеганым одеялом.The day before the funeral I felt as though I should like to rest a little after luncheon, and accordingly went to Natalia Savishna's room with the intention of installing myself comfortably under the warm, soft down of the quilt on her bed.Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Увидев меня, он проворно нырнул под одеяло, закрылся им до самого носа, повозился немного на рыхлом пуховике и притих, зорко выглядывая из-под круглой каймы своего бумажного колпака.On seeing me, he quickly ducked under the bed-clothes, covered himself up to the nose, turned a little on the soft feather-bed, and lay quiet, keeping a sharp look-out from under the round frill of his cotton night-cap.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Добавить в мой словарь
пуховик
Сущ. мужского родаfeather bed
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
puffer jacket
Перевод добавила Olga Tsvetkova - 2.
parka
Перевод добавила Olga Tsvetkova - 3.
duck-down jacket
Перевод добавил Anton Bagaiev - 4.
down jacket
Перевод добавил tekhovaleksey - 5.
down parka
Перевод добавил tekhovaleksey - 6.
padded jacket
Перевод добавил yfnecz@gmail.com
Формы слова
пуховик
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | пуховик | пуховики |
Родительный | пуховика | пуховиков |
Дательный | пуховику | пуховикам |
Винительный | пуховик | пуховики |
Творительный | пуховиком | пуховиками |
Предложный | пуховике | пуховиках |