Примеры из текстов
Как только Куойл сел, Банни бросилась к нему так, будто он только что приехал из далекого и очень опасного путешествия. Она обнимала его, прижималась к нему головой.As Quoyle sat down Bunny threw herself at him as though he had just arrived from a long, dangerous voyage, hugged, rammed her head against him.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
У самого подножия хребта тянулись высокие заросли бамбука, такие же, как те, сквозь которые нам приходилось продираться в начале нашего путешествия.Immediately beneath the cliff there grew a considerable patch of high bamboo, like that which we had traversed in our journey.Конан Дойль, Артур / Затерянный мирConan Doyle, Arthur / The Lost WorldThe Lost WorldConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited 1995Затерянный мирКонан Дойль, Артур© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
Как только он узнает об этом, решение зависит от него, делать это или нет, потому что только он может судить о важности своего путешествия и сопоставить ее с риском, которому он подвергается.Once he knows of it, the decision is his to make, because only he can judge the importance of his journey, and balance that against the risk he is running.Сингер, ПитерSinger, Peter
Например, во время путешествия можно отказаться от оптического накопителя и заменить его дополнительной батареей или вторым жестким диском.For example, when traveling you might remove the CD/DVD-ROM drive and replace it with an extra battery or a second hard drive.Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsUpgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que CorporationМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006
До этой ночи я, кажется, ни разу и не подумал об опасностях нашего путешествия.I do not remember before that night thinking at all of the risks we were running.Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the MoonThe First Men in the MoonWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsПервые люди на ЛунеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Когда мы достигли цели нашего путешествия, король решил провести несколько дней во дворце близ Фленфласника, города, расположенного в восемнадцати английских милях от морского берега.When we came to our journey's end, the king thought proper to pass a few days at a palace he has near Flanflasnic, a city within eighteen English miles of the seaside.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Во время этого путешествия не произошло ничего заслуживающего упоминания.Nothing happened worth mentioning in this voyage.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Я снова взглянул на белую фигуру Сфинкса и вдруг понял все безрассудство своего путешествия.'I looked up again at the crouching white shape, and the full temerity of my voyage came suddenly upon me.Уэллс, Герберт / Машина ВремениWells, Herbert George / Time MachineTime MachineWells, Herbert George© Evans Brothers Limited 2002Машина ВремениУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972
В сентябре 1805 г., когда Льюис и Кларк спустились со Скалистых гор во время своего путешествия на Запад, их исследовательская группа страдала от голода и дизентерии. Они были настолько слабы, что не смогли бы защитить себя.IN SEPTEMBER, 1805, when Lewis and Clark came down off the Rockies on their westward journey, the entire exploring party was half-famished and ill with dysentery — too weak to defend themselves.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
На Форсайтской Бирже и среди его загородных знакомых распространится слух, что он во время путешествия познакомился с очаровательной молодой француженкой и женился на ней.On Forsyte 'Change and among his riverside friends it would be current that he had met a charming French girl on his travels and married her.Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Мало того, я выучил азбуку и мог читать нетрудные фразы, чем я обязан моей Глюмдальклич, которая занималась со мной дома, а также в часы досуга во время путешествия.Besides, I had learnt their alphabet, and could make a shift to explain a sentence here and there; for Glumdalclitch had been my instructor while we were at home, and at leisure hours during our journey.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Приятного путешествия!A pleasant journey to you!Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State CounsellorThe State CounsellorAkunin, BorisСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999
Такого рода моральная перемена произошла во мне в первый раз во время нашего путешествия, с которого я и считаю начало моего отрочества.Such a species of moral change occurred, as regards myself, during this journey, and therefore from it I date the beginning of my boyhood.Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
Право же, это письмо что-то медленно подвигается, слышите, сударыни, но, сами понимаете, могу ли я писать помногу, когда вы еще не вполне обжились после путешествия, не сделали всех положенных визитов и не проиграли своих денег в ломбер.Faith, this letter goes on slowly enough, sirrahs; but I cannot write much at a time till you are quite settled after your journey, you know, and have gone all your visits, and lost your money at ombre.Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
В этом смысле пакет 3ds max обладает огромным потенциалом, и процесс освоения удивительных эффектов анимации является одним из самых восхитительных этапов путешествия в мир трехмерных образов.3ds max is bulging with special f/x potential, and finding out how to control f/x magic is one of the most exciting parts of a 3D journey.Мортье, Шаммс / 3ds max 8 для "чайников"Mortier, Shamms / 3ds max 5 For Dummies3ds max 5 For DummiesMortier, Shamms© 2003 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana3ds max 8 для "чайников"Мортье, Шаммс© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2006© Wiley Publishing, Inc., 2003
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Существительное
- 1.
Trips
Перевод добавил Биоробот Жека
Часть речи не указана
- 1.
trips
Перевод добавила Daria Posazhennikova - 2.
globetrotting
Перевод добавил martini65@yandex.ru
Словосочетания
путешествия по пещерам
caving
путешествия с целью исследования
exploring
во время путешествия
on the road
туризм и путешествия
pleasure travel
путешествия по пещерам
potholing
путешествия по пещерам
speleology
путешествия по пещерам
spelunking
имитация путешествия
surrogate travel
описание путешествия
travel
отель в местах остановок во время путешествия
travel accommodation
во время путешествия
upon the road
годное для путешествия
voyage
страхование на случай болезни во время путешествия за границу
overseas travel sickness insurance
риск путешествия
voyage risk
к концу путешествия
toward the end of the journey
Формы слова
путешествие
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | путешествие, *путешествье | путешествия, *путешествья |
Родительный | путешествия, *путешествья | путешествий |
Дательный | путешествию, *путешествью | путешествиям, *путешествьям |
Винительный | путешествие, *путешествье | путешествия, *путешествья |
Творительный | путешествием, *путешествьем | путешествиями, *путешествьями |
Предложный | путешествии, *путешествье | путешествиях, *путешествьях |