Примеры из текстов
Через минуту или две нос челнока поднялся на волне, разведенной пароходиком, и путешествие началось.A minute or two later the skiff's head was standing high up, against the boat's swell, and the voyage was begun.Твен, Марк / Приключения Тома СойераTwain, Mark / The Adventures of Tom SawyerThe Adventures of Tom SawyerTwain, Mark© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.Приключения Тома СойераТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Путешествие в пустыню началось с Иерусалима и экскурсии по иудейским, христианским и мусульманским кварталам этого священного города.The trip to the desert began with a flight to Jerusalem and a tour through the Jewish, Christian, and Muslim quarters of that holy city.Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordTo the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George RothВ пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006© перевод с английского И.Окуньковой
«ТВОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ НАЧИНАЕТСЯ."YOUR JOURNEY MAY BEGIN.Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle PerilousCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancieЗамок ОпасныйДе Ченси, Джон
Поэтому человек должен начать путешествие как можно раньше, как можно более ранним утром.So one should start on the journey as soon as possible, as early in the morning as possible.Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree RajneeshЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри Раджниш
Она начинает путешествие по городу, входя в него через третьи ворота, увенчанные Чашей Беспредельных Вод.But on this journey into the city, she crosses under the threshold of the third gate, which is surmounted by the Cup of Boundless Waters.Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of DogsPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina ElliottСобачий принцЭллиот, Кейт
– Могу ли я спросить, как долго нам еще ждать, прежде чем начнется наше путешествие? – продолжал Длинноногий.“May I ask how long it will be until we begin our journey?Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
the journey has begun
Перевод добавила Holy MolyЗолото ru-en