без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
публика
ж.р.; только ед.; собир.
audience; public
Law (Ru-En)
публика
floor
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Каждому находилось место, но обычно публика, довольствующаяся только кипятком, располагалась прямо на земле, из деликатности не претендуя на столики.They sat about, but usually the boiling water-ers had a delicacy about using the tables and grouped themselves humbly on the ground.Уэллс, Герберт / История мистера ПоллиWells, Herbert George / The History Of Mr PollyThe History Of Mr PollyWells, Herbert George© 1909 by Duffield & CompanyИстория мистера ПоллиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
А у нас в пансионате очень приличная публика.And there are a very nice class of people at the boarding-house.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Ведь вы знаете, что наша публика не знает чувства меры ни в чем, она готова назвать его вторым Мейсонье, пока он в моде, но для молоденького жеребенка это неподходящая диета.You know these people here have no sense of proportion. They'll call him a second Detaille and a third-hand Meissonier while his fashion lasts. It's windy diet for a colt.'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Меж тем начала наконец появляться и "настоящая" публика и тремя длинными нитями потянулась по трем проходам между стульями.Meantime the genuine public began to make its appearance, and stretched in three long files between the chairs.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Да и публика на подобных выступлениях не сказать, чтобы очень придирчива.Not that the audiences at such events are ever very critical.Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply MagicSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary BaloghПросто волшебствоБэлоу, Мэри
Занимающие это место невидимы большинству зрителей, ибо помещаются на значительно более низком уровне, чем адвокаты и публика, чьи скамьи находятся на возвышении.The occupants of this seat are invisible to the great body of spectators, inasmuch as they sit on a much lower level than either the barristers or the audience, whose seats are raised above the floor.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
В таком случае должен ли я поверить, что прессу воспитывает публика?Then I am compelled to believe that the public educate the paper?Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Июльская публика рассеялась между свободными столиками так свободно, как обыкновенно рассыпаются аутфильдеры при выходе на площадку чемпиона крикета.The July audience was scattered among vacant seats as widely as outfielders when the champion batter steps to the plate.Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the CitiesThe Pride of the CitiesO.HenryСвоеобразная гордостьГенри, О.
Вдобавок публика подходила и глазела, что действовало мистеру Пиквику на нервы.People came and looked on, too, which made Mr. Pickwick nervous.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Широкая публика ничего не знала.The general public did not know.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
— Ничего, — ответил я, — все факты записаны у меня в дневнике, и публика о них узнает.“Never mind,” I answered; “I have all the facts in my journal, and the public shall know them.Конан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонахConan Doyle, Arthur / A Study in ScarletA Study in ScarletConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 2004Этюд в багровых тонахКонан Дойль, Артур© 1966, издательство "Правда"© перевод Н. Треневой
"Эта публика будет на тебя смотреть точно такими же глазами, если будешь прогуливаться тут в майке и плавках в октябре месяце.People would stare at you the same way if you showed up on this boardwalk wearing a swimsuit and a T-shirt in October, Billy.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Вы ничем не рискуете, если вкладываете деньги в то, что публика считает предметами первой необходимости.You're always safe if you put your money in what the public thinks necessities."Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Я знаю людей, которые откупили бы полтеатра, только бы их личность была выведена на сцене, и публика могла бы узнать их.I know men who would buy out half the house to have their personality put on the stage so the public would recognize it."Генри, О. / Коварство ХаргрэвсаO.Henry / The Duplicity of HargravesThe Duplicity of HargravesO.HenryКоварство ХаргрэвсаГенри, О.
Но и поклонники, и женщины, - всё это было нечто особенное, нечто совсем не такое как остальная публика, собравшаяся на музыку.But there was something in the appearance of both the ladies and their admirers which was peculiar, quite different for that of the rest of the public assembled around the orchestra.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
public
audience, crowd
Перевод добавил Android DroidБронза ru-en - 2.
audience
Перевод добавила Светлана Шпакина
Словосочетания
легковерная публика
admass
публика, поддающаяся влиянию рекламы
admass
рекламная публика
admass
богатая театральная публика
carriage trade
экипажная публика
carriage trade
публика на галерке
gallery
широкая публика
general public
широкая публика
public at large
читающая публика
reading public
публика, сидящая в партере
stall
публика галерки
the gods
путешествующая публика
travelling public
звонок, созывающий публику в зрительный зал
act call
освобождать здание суда от публики
clear the court
облигация для продажи широкой публике
consumer debenture
Формы слова
публика
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род
Ед. ч. | |
Именительный | публика |
Родительный | публики |
Дательный | публике |
Винительный | публику |
Творительный | публикой, публикою |
Предложный | публике |