about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

прочее

c.р.; скл. как прил.

others, the rest

AmericanEnglish (Ru-En)

прочее

с

other things pl

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

-- Ну там бог и прочее.
"Oh, God and all the rest of it."
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Прощайте и прочее, и прочее.
Farewell, etc. etc.
Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to Stella
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Мистер Буч, конторщик, даст табличку — правила там, штрафы и прочее.
Not a step. Mr. Booch in the desk will give y'r the card of rules and fines.
Уэллс, Герберт / КиппсWells, Herbert George / Kipps
Kipps
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905
Киппс
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Кажется, – прибавил мой сосед, опять взглянув на меня сбоку, – я могу пройти молчанием первые впечатления деревенской жизни, намеки на красоту природы, тихую прелесть одиночества и прочее
I fancy,' added my neighbour, with another glance sideways at me, 'I may pass over in silence the first impressions of country life, references to the beauty of nature, the gentle charm of solitude, etc.’
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Не собираемся вместе, не проводим ритуалы и прочее.
We don’t have meetings or conduct rituals or anything.
Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons Wild
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Группа сравнения получала дополнительно вещества, использованные в качестве наполнителей для создания фармацевтических форм: крахмал, растительные масла, лактаты, стеараты и прочее.
A comparison group additionally received substances used as fillers for preparing phannaceutical forms: starch, vegetable oils, lactates, stearates etc.
Не знаю, достаточно ли это ценит Шэрон, но ведь вы так преподносите музыку, что ваша игра для наших собраний не менее важна, чем ее проповеди и все прочее...
I don't know whether Sharon appreciates it or not, but the way you spiel the music gives as much power to our meetings as her sermons or anything else."
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
– Того требует кодекс джентльмена и прочее.
“Gentlemanly gallantry and all that.”
Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply Magic
Simply Magic
Balogh, Mary
© 2007 by Mary Balogh
Просто волшебство
Бэлоу, Мэри
Известно, как всегда, беговые дрожки, ну, лошадь и необходимые причиндалы, да, кроме того, часы при мне и все прочее, так что еду и остерегаюсь, как бы, неровен час, не того...
Of course, as usual, I had the racing droshky and a horse, and all the necessary paraphernalia, and, what's more, I had a watch and all the rest of it, so I was on my guard as I drove along, for fear of some mischance.
Chekhov, A. / The horse-stealersЧехов, А.П. / Воры
Воры
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The horse-stealers
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Может быть, Щелочки еще думают: "Да вдобавок и приволокнусь за ней". В этом я, правда, не уверена, но за все прочее ручаюсь головой.
Perhaps Little Eyes thinks, "I'll make love to her myself too;" but that I can't swear—all the rest I can.
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
У нас есть учительница, мисс Пичер - молодая, хорошенькая и все такое прочее. Она очень расположена к мистеру Хэдстону, это всем известно, а он даже не глядит на нее и слышать о ней не хочет.
Miss Peecher, our schoolmistress—pretty and young, and all that—is known to be very much attached to him, and he won't so much as look at her or hear of her.
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Ведь эти Томкинсы не вполне... и прочее и прочее...
The Tomkins's are not quite etc. etc.
Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
— Время — деньги и все такое прочее, с чем, вероятно, согласитесь и вы.
“Time being money and all that, as I’m sure you’d agree.”
Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of Blood
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Выплата дивидендов и прочее распределение прибыли осуществляется на основе бухгалтерской отчетности, подготовленной в соответствии с требованиями российского законодательства.
The statutory accounting reports of the Group entities are the basis for profit distribution and other appropriations.
© 2010 VTB
Это и было правление, а все прочее представляло собой лишь забавную выдумку.
This was the board: everything else being a light-hearted little fiction.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin Chuzzlewit
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960

Добавить в мой словарь

прочее1/2
others; the restПримеры

между прочим — by the way, incidentally; among other things
помимо всего прочего — in addition

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    misc

    Перевод добавил Igor Triastsin
    0
  2. 2.

    et cetera = etc.

    Перевод добавила Olga Tsvetkova
    0

Словосочетания

и все такое прочее
and all that
и все такое прочее
and all the jazz
все такое прочее
bit
и все такое прочее
bla-bla-bla
и все такое прочее
blah-blah-blah
и прочее
et alia
и прочее
et cetera
прочее имущество
miscellaneous assets
прочее производственное оборудование
other plant
прочее транспортное машиностроение
other transportation equipment
все такое прочее
stuff
и всё такое прочее
all that jazz
прочий вред
alia enormia
между прочим
among other things
между прочим
apropos

Формы слова

прочее

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., средний род
Ед. ч.
Именительныйпрочее
Родительныйпрочего
Дательныйпрочему
Винительныйпрочее
Творительныйпрочим
Предложныйпрочем

прочий

местоимение, полная форма
М.р. ед.ч.Ж.р. ед.ч.Ср.р. ед.ч.Мн.ч.
Именительныйпрочийпрочаяпрочеепрочие
Родительныйпрочегопрочейпрочегопрочих
Дательныйпрочемупрочейпрочемупрочим
Винительный неодуш.прочийпрочуюпрочеепрочие
Винительный одуш.прочегопрочуюпрочеепрочих
Творительныйпрочимпрочей, прочеюпрочимпрочими
Предложныйпрочемпрочейпрочемпрочих