без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
проверить
совер. от проверять
AmericanEnglish (Ru-En)
проверить
сов
check (up), verify [['ve-]
(обследовать) examine [ɪg'zæ-]], inspect, check up (on smth)
(испытать) test
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
— Если ты ко мне хотя бы прикоснешься, — с милой улыбкой сказала я, — я обеспечу тебе возможность проверить, в состоянии ли ты излечить сам себя."If you touch me," I said pleasantly, "I'll provide you with the opportunity to see if you can heal yourself.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
Мы должны проверить всех этих людей — в том числе вас и вашего супруга, — если хотим поймать убийцу.We need to clear all those people-you and your husband included-if we’re going to catch this killer.”Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Охранник вышел проверить, но никого не обнаружил.The guard went out to check, but found no one.Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
Тут ему пришло в голову, что не худо было бы проверить, найдется ли у него на вечер чистая рубашка и пара носков.Maybe, he thought, he ought to see if he still had a clean shirt and an extra pair of socks to don before the party.Саймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновSimak, Clifford D. / The Goblin ReservationThe Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. SimakЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Я хочу проверить, так ли это.I'd like to know if he did.Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese FalconThe Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell HammettМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Им было известно, что я не смогу проверить их показания, и они полагали, что я не буду вникать в детали, разве что кто‑то из них вызовет у меня подозрения.They knew I had no immediate means of finding out the truth, and they did not believe that I should go into the matter unless my suspicions were aroused against one particular person.Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient ExpressMurder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha ChristieУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990
Хосино быстро нашел в туристическом справочнике недорогой рекан с завтраком и позвонил проверить, есть ли там свободные комнаты.Hoshino quickly located the tourist information counter, found an inexpensive inn that included complimentary breakfast, and called to book a room.Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shoreKafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki MurakamiКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Если используется реализация RADIUS от стороннего производителя, необходимо проверить номера UDP-портов, которые используются RRAS-серверами и серверами RADIUS.If you have an existing third-party RADIUS implementation, you need to check the UDP ports used by the RRAS servers and the RADIUS servers.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Итак, после запуска сценария extproc.sql можно проверить работу внешних процедур следующим образом:So, after we run extproc.sql, we will test our external procedures as such:Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
И когда ваши непревзойденные творения находят нужные ответы, вы не в силах понять их выкладки и не можете проверить решений.And when your surpassing creations find the answers you asked for, you can't understand their analysis and you can't verify their answers.Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
С целью проверить свое предположение относительно рода его занятий, она однажды принесла из своей комнаты картину, которую купила на аукционе, и поставила ее у полок, за прилавком с хлебом.In order to test her theory as to his occupation, she brought from her room one day a painting that she had bought at a sale, and set it against the shelves behind the bread counter.Генри, О. / Черствые булкиO.Henry / Witches' LoavesWitches' LoavesO.HenryЧерствые булкиГенри, О.
На более космогоническом уровне вы должны проверить, не состоит ли ваша колода карт в жизни из одних только провалов, аварий, циклов успеха, ведущих только к циклам неудач.At a more cosmic level, you need to check out if your deck of cards in life is one of blowouts, crashes, cycles of major success leading only to cycles of failure.Вильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиWilliams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingLong-term secrets to short-term tradingWilliams, Larry© 1999 by Larry WilliamsДолгосрочные секреты краткосрочной торговлиВильямc, Ларри© 1999 by Larry Williams© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
Надо было проверить еще кое‑что.And she had one other thing to check on.Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of DogsPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina ElliottСобачий принцЭллиот, Кейт
Легко вычислить, — читатель, знакомый с тригонометрией, может меня проверить, — что самая короткая тень на полюсе должна быть не меньше 2,3 высоты отбрасывающего её предмета.It can be easily established—the reader with a fair knowledge of trigonometry can make the calculations—that the shortest shadow at the Poles Is at least 2.3 times the height of the object casting the shadow.Perelman, Yakov / Astronomy for EntertainmentПерельман, Яков / Занимательная астрономияЗанимательная астрономияПерельман, ЯковAstronomy for EntertainmentPerelman, Yakov
Хотел проверить себя, убедиться, что все в порядке и он по‑прежнему контролирует ситуацию.Edward hesitated to test himself, to see if this was safe, to make sure he was still in control of his need.Майер, Стефани / СумеркиMeyer, Stephenie / TwilightTwilightMeyer, Stephenie© 2005 by Stephenie MeyerСумеркиМайер, Стефани© А. Ахмерова, 2007© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2005
Переводы пользователей
Глагол
- 1.
to check
Перевод добавил Gosia Chikava
Часть речи не указана
- 1.
to vet
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru
Словосочетания
проверить счет
examine an account
проверить документ
revise a document
чтобы проверить ее качество
scrag
проверить правильность подсчета депозитов
verify deposits
проверить правильность подсчёта депозитов
verify deposits
проверить баланс возможностей
prove on a balance of probabilities
допущение, справедливость которого невозможно проверить
nonprovable assumption
проверить, имеется ли кворум
ascertain that there is a quorum
проверить на наличие вирусов
scan for viruses
“пользовательская” проверка – простой способ проверить – правильно ли одет респиратор, не требующий никакого приборного оборудования и занимающий несколько секунд. Выявляет большинство грубых ошибок и должен проводиться при каждом одевании респиратора.
User Seal Check
проверить на что-то
verify for smth.
испытать (опробовать, что-л.); проверить кого-л.; дать кому-л. возможность показать себя; испытать (что-л.)
give a try
безразличные к проверяемым гипотезам
alias
отцентрованный и проверенный по отвесу
aligned and plumbed
проверять на герметичность
apply leak test
Формы слова
проверить
глагол, переходный
Инфинитив | проверить |
Будущее время | |
---|---|
я проверю | мы проверим |
ты проверишь | вы проверите |
он, она, оно проверит | они проверят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проверил | мы, вы, они проверили |
я, ты, она проверила | |
оно проверило |
Действит. причастие прош. вр. | проверивший |
Страдат. причастие прош. вр. | проверенный |
Деепричастие прош. вр. | проверив, *проверивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | проверь | проверьте |
Побудительное накл. | проверимте |
Инфинитив | провериться |
Будущее время | |
---|---|
я проверюсь | мы проверимся |
ты проверишься | вы проверитесь |
он, она, оно проверится | они проверятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проверился | мы, вы, они проверились |
я, ты, она проверилась | |
оно проверилось |
Причастие прош. вр. | проверившийся |
Деепричастие прош. вр. | проверившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | проверься | проверьтесь |
Побудительное накл. | проверимтесь |
Инфинитив | проверять |
Настоящее время | |
---|---|
я проверяю | мы проверяем |
ты проверяешь | вы проверяете |
он, она, оно проверяет | они проверяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проверял | мы, вы, они проверяли |
я, ты, она проверяла | |
оно проверяло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | проверяющий | проверявший |
Страдат. причастие | проверяемый | |
Деепричастие | проверяя | (не) проверяв, *проверявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | проверяй | проверяйте |
Инфинитив | проверяться |
Настоящее время | |
---|---|
я проверяюсь | мы проверяемся |
ты проверяешься | вы проверяетесь |
он, она, оно проверяется | они проверяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проверялся | мы, вы, они проверялись |
я, ты, она проверялась | |
оно проверялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | проверяющийся | проверявшийся |
Деепричастие | проверяясь | (не) проверявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | проверяйся | проверяйтесь |