Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
Характер миссис Пенимен проявлялся в том, что упоминала она об этом факте не по злобе (напротив, тетушка достаточно жалела Кэтрин), а просто из природной склонности приукрашивать всякий предмет, которого она касалась.
It was characteristic of Mrs. Penniman that she related this fact, not in the least out of malignity to Catherine, whom she very sufficiently pitied, but simply from a natural disposition to embellish any subject that she touched.
Джеймс, Генри / Вашингтонская площадьJames, Henri / Washington Square
– Это голая, лишенная всякой растительности земля, – угрюмо сказал Дюдермонт, решив не приукрашивать то, с чем придется столкнуться друзьям, если они решат путешествовать по суше.
“A barren land,” replied Deudermont grimly, not wanting to understate the challenge that would be before them if they chose that course.
Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s Gem
В той газете, где работал я, ему иногда поручают собирать факты, голые факты, которые умы более плодовитые затем излагают и приукрашивают.
He has occasional employment on the same newspaper, in getting up the facts of dry subjects, to be written about and embellished by more fertile minds.
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
Вот высокие, стройные космониты подходят к комиссару и бесстрастно, ничего не приукрашивая, сообщают ему об убийстве.
He could see the tall, fair figures of the Spacers approaching the Commissioner with the news and breaking it to him in their unvarnished emotionless way.
Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of Steel