Примеры из текстов
ЭКА отметила, что правительства до сих пор не принимают активного участия в переговорах об освобождении жертв, захваченных в качестве заложников в ходе вооруженных конфликтов, в результате чего многие женщины и дети остаются заложниками по 10–15 лет.ECA noted that Governments had yet to be vigorously involved in negotiations to free victims taken hostage during armed conflicts, resulting in many women and children being held hostage for as long as 10 to 15 years.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Но все принимают участие в управлении.'But _all_ rule,' I said.Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the MoonThe First Men in the MoonWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsПервые люди на ЛунеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Г-н Рове (Сьерра-Леоне) (говорит по–английски): Наша делегация не принимала участия в общих прениях и во вчерашних тематических обсуждениях по ядерному оружию и другим видам оружия массового уничтожения.Mr. Rowe (Sierra Leone): My delegation did not participate in the general debate or in yesterday’s thematic discussion on nuclear weapons and other weapons of mass destruction.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
В совместном коммюнике министры подчеркнули, что любой приглашенный сомалийский руководитель, который не примет участия в заседании, «будет рассматриваться как лицо, не заинтересованное в процессе примирения, и будет впредь считаться таковым».In a joint communiqué, the Ministers stressed that any invited Somali leader who did not attend the meeting “shall be deemed not to be interested in the reconciliation process and will be treated as such”.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Она не принимала участия в осмотре, предоставив заниматься им молодому человеку, и лишь рассеянно поглядывала иногда на различные вещи, которые он доставал.She took no part in the search, leaving everything to the young man, looking listlessly herself at the different articles that came uppermost.Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
Молчаливая настороженность все сильнее завладевает им, и он почти не принимает участия в играх.His silent watchful manner had grown upon him and he took little part in the games.Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManA Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaarПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Члены Совета директоров, голосовавшие против решения, которое повлекло причинение Обществу или акционеру убытков, или не принимавшие участия в голосовании, ответственности перед Обществом не несут.Members of the Board of Directors who voted against resolutions which caused damages to the Company or a shareholder, or did not take part in the voting shall not be liable to the Company.© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011
Для постоянного поддержания необходимого уровня квалификации сотрудники банка, ответственные за обслуживание корпоративных клиентов, регулярно принимают участие в тематических семинарах и тренингах.To continuously maintain the required qualification level, all bank employees responsible for corporate service regularly attend thematic seminars and training classes.© 2001-2012 PJSC «MARFIN BANK»http://marfinbank.ua/ 12/31/2011
Скорости SNl-реакций не зависят от природы нуклеофила, так как он не принимает участия в лимитирующей стадии.The rates of SN1 reactions are independent of the identity of the nucleophile, since it does not appear in the rate-determining step.Марч, Джерри / Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 2March, Jerry,Smith, Michael B. / March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structureMarch's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structureMarch, Jerry,Smith, Michael B.© 2007 by John Wiley & Sons, Inc.Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 2Марч, Джерри© 1985 by John Wiley & Sons, Inc.© перевод на русский язык, «Мир», 1987
Ниже рассматривается взаимодействие сил, которые принимают участие в этих процессах, и их влияние на нефтеотдачу.The behaviour of the forces which takes place and the implications concerning oil recovery are the basis of this discussion.Голф-Рахт, Т. Д. / Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторовGolf-Racht, T. D. van / Fundamentals of Fractured Reservoir EngineeringFundamentals of Fractured Reservoir EngineeringGolf-Racht, T. D. van© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторовГолф-Рахт, Т. Д.© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982© Перевод на русский язык, издательство «Недра», 1986
– Но учтите: я не принимал участия в этом деле и мало что о нем знаю."But of course I wasn't in it and didn't know much about it."Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient ExpressMurder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha ChristieУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990
– По всей видимости, женщины в Чиреке не должны принимать участия в обсуждении государственных дел."Apparently women aren't supposed to be involved in matters of state here in Cherek."Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of ProphecyPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David EddingsОбретение чудаЭддингс, Дэвид
Более фундаментальным является вопрос - почему российские политики, журналисты и аналитики (и даже некоторые западные) с радостью принимают участие в этой уловке.But a more fundamental question is why Russia’s politicians, journalists, and analysts (and even some in the West) happily engage in this ruse.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Я не повел свой отряд и не принимал участия в убийствах.I did not lead my band, and I took no part in the killing.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
При этом не несут ответственности члены Совета директоров, голосовавшие против решения, которое повлекло причинение Обществу убытков, или не принимавшие участия в голосовании.In this case, the members of the Board of Directors who voted against the decision that resulted in losses to the Company or who did not take part in the voting shall not be liable.© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 11/28/2011© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 11/28/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
are taking part in
Перевод добавил Евгений ЖабаровскийБронза en-ru
Словосочетания
не принимающий участия в военных действиях
non-belligerent
не принимающий участия в политической борьбе
non-political
Комитет по вопросу освобождения военнопленных и лиц, не принимавших участия в военных действиях
Committee on the Release of Prisoners of War and Non-Combatants
принимать участие в банкете
banquet
принимать участие в чем-л
be a party to smth
принимать участие в общественной жизни
be in the movement
соглашаться принять участие в
be on
принимать участие в торгах
bid
принимать участие в радио- или телепередаче
broadcast
сторона, принимающая участие в боевых действиях
combatant
принимающий участие в конкурсе на какую-л. должность
competitioner
официально обязаться принимать участие в чем-л
contract in
принимать участие в диалоге
dialogue
принимающий участие в полемике
disputant
буклет с информацией о лошадях, принимающих участие в скачках
dope sheet