about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Это также включает их право принимать решения в отношении воспроизводства потомства без какой бы то ни было дискриминации, принуждения и насилия, о чем говорится в документах по правам человека.
It also includes their right to make decisions concerning reproduction free of discrimination, coercion and violence, as expressed in human rights documents.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Не отвечать на телефонные звонки, не возиться с собакой, не заводить будильник, не принимать решения идти чистить зубы...
Don’t answer the phone, don’t wind up the dog and put out the alarm-clock, don’t decide to brush your teeth . . .
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Один из нынешних комитетов (возможно, Генеральный комитет) будет уполномочен Генеральной Ассамблеей принимать решения в отношении представленных рекомендаций.
An appropriate existing committee (perhaps the General Committee) would be designated by the General Assembly to decide on the recommendations that had been submitted.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
ГНКРЭ уполномочена принимать вторичное законодательство по тарифам и принимать решения о тарифах посредством постановлений и индивидуальных решений, а также устанавливать тарифы для бытовых пользователей.
GNERC has authority to issue tariff secondary legislation and to make decisions on tariffs by decree and individual decisions and to set residential tariffs.
© Energy Regulators Regional Association (ERRA).
© Energy Regulators Regional Association (ERRA).
Ты просто усыпляешь мою бдительность, чтобы снова досаждать мне своей идиотской манерой принимать решения, когда мы окажемся в лодке посреди озера и мне некуда будет от тебя деться, — засмеялся Колл.
You just want to put me off my guard so you can start in again with your confounded decision-making once we're out in the middle of that lake where I can't walk away from you!" His brother was laughing openly now.
Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of Shannara
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
Эти НВО не обладают полномочиями принимать решения, как они определены в пункте II, и являются открытыми для всех государств-участников.
These ISBs shall not have a decision-making capacity as specified in paragraph II and shall be open to all participating States.
© OSCE 1995–2010
В БАНКЕ создана эффективная и прозрачная система управления, позволяющая оперативно принимать решения и реагировать на любые изменения в рыночной ситуации.
The effective and transparent control system is created in the BANK, allowing promptly to take decisions and react to any changes in the market situation.
© 2001-2012 PJSC «MARFIN BANK»
Нормативные положения, не позволяющие сотрудникам принимать решения, имеющие обязательную силу для Генерального секретаря, продолжают действовать.
The constitutional obstacle preventing staff members from rendering decisions binding on the Secretary-General remains.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Сегодня последние утрачивают свою монополию на право принимать решения.
Today, the managers are losing their monopoly on decision making.
Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future Shock
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Синди вообще не любила принимать решения и неизменно оттягивала это до последней минуты.
Cindy didn't like decisions, anyway, and invariably put them off until they could be delayed no longer.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Преподаватели регулярно выставляют оценки за знания, рабочие навыки и способность принимать решения.
Teachers constantly rate knowledge, skills, and decision-making ability.
Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading Room
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Я не могу принимать решения за тебя.
I can’t make your decision.
Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / Barrayar
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Общее собрание акционеров не вправе рассматривать и принимать решения по вопросам, не отнесенным к его компетенции Федеральным законом «Об акционерных обществах».
The General meeting of shareholders shall not consider and resolve the issues beyond jurisdiction thereof according to the Federal Law On Joint Stock Companies.
© 2008 “INTER RAO UES”
© 2008 ИНТЕР РАО ЕЭС
Так или иначе, практически каждый работник умственного труда либо сам будет принимать решения, либо ему придется играть активную, осмысленную и самостоятельную роль в процессе принятия решений.
In one way or another almost every knowledge worker in an organization will either have to become a decision-maker himself or will at least have to be able to play an active, an intelligent, and an autonomous part in the decision-making process.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
Здорово, когда тебе вместе с группой разрешают принимать решения о своей работе и бюджете».
It becomes more fun when you are allowed as a group to take decisions about your work and budgets.”
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006
© перевод с английского И.Окуньковой

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    make decisions

    Перевод добавил N M
    3

Словосочетания

право принимать решения
authority of decision
право принимать решения
right to decide
правомочность принимать решения
competence to deliver a judgement
принимать решение относительно
decide about
лицо, принимающее решения
decision-maker
система, принимающая решения
decision-taking system
право судьи принимать решение по своему выбору
judicial choice
принимать решение на месте
play it by ear
тот, кто принимает решения
policy maker
правовая норма, лежащая в основе принятого решения
rule of decision
принимать решение большинством голосов
vote
принимать решение идти на посадку
commit landing
принимать решение по предложению
act on a proposal
платежи, ускоряющие продвижение принятого решения
grease payments
судебное дело, по которому принято решение
decided case