без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
приехать
совер. от приезжать
AmericanEnglish (Ru-En)
приехать
сов
arrive (at, in); come [kʌm]
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Немедленно приезжай.Get over here right away."Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me LiesTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie SmithСолги мнеКрузи, Дженнифер
Так приезжай прямо с обедни.Come directly after mass, then."Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Ну и приезжай, всегда буду рад.Mind you do come. I shall always be glad to see you.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
— Ганс, — заклинал он, — приезжай поскорее!—“Hans,” he said earnestly, “come down soon!”Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Ты приезжай и привози с собой карандаш и фотоаппарат.But you bring your pencil and your camera.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
— Не приезжай, мама, — умоляет она.“Don’t come over, Mother,” she begs.Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
А завтра приезжай как можно раньше.And come tomorrow as early as you can.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
- Ладно, приезжай."Fine, come on over."Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus DreamsSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
- Ты приезжай к нам завтра обедать, - говорил он дорогой, держа его под руку, - а на Пасху поедем вместе за границу."Come and have dinner with us tomorrow," he said on the way, holding him by the arm, "and at Easter we'll go abroad together.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Не теряй ни одной минуты, приезжай сейчас же и привози детей.Do not, therefore, delay a minute in coming here with the children.Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Ты приезжай ко мне сегодня в гости.Why don't you come round to my place this evening.Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo ZapiensHomo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009
– Черт бы тебя побрал, приезжай сюда и быстро!"Damn you, get down here fast!"Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Прощай же, милый друг, не беспокойся, пожалуйста, ни о моей болезни, ни о своем проигрыше; кончай скорей дела и приезжай к нам с детьми на целое лето.Now, au revoir, my dearest one. Do not he alarmed, I beg of you, either on account of my illness or on account of your losses at play. End the crisis as soon as possible, and then return here with the children for the summer.Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Приезжай, дорогой Виктор; ты один сумеешь утешить Элизабет."Come, dearest Victor; you alone can console Elizabeth.Шелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейShelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusFrankenstein; or, the Modern PrometheusShelley, MaryФранкенштейн, или Современный ПрометейШелли, Мэри© Издательство "Художественная литература", 1989
Приезжай в базилику к третьему часу после восхода солнца.Come to the Basilica during the third hour after sunrise.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
Добавить в мой словарь
Не найденоСловосочетания
приехать в университет или большой город
be up
приезжать из столицы на периферию
come down
приезжать для учебы в университет
come up
приезжающие и отъезжающие
comers and goers
иммигрант, недавно приехавший в страну
greener
недавно приехавший из Англии человек
lime-juicer
гость, приехавший на выходные
weekend guest
виза для лиц, приезжающих по программе обмена
exchange visitor visa
лицо, приехавшее в данный район
in-migrating person
всегда приезжает с опозданием
always arrive late
Формы слова
приехать
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | приехать |
Будущее время | |
---|---|
я приеду | мы приедем |
ты приедешь | вы приедете |
он, она, оно приедет | они приедут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приехал | мы, вы, они приехали |
я, ты, она приехала | |
оно приехало |
Причастие прош. вр. | приехавший |
Деепричастие прош. вр. | приехав, *приехавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приезжай | приезжайте |
Побудительное накл. | приедемте |
Инфинитив | приезжать |
Настоящее | |
---|---|
я приезжаю | мы приезжаем |
ты приезжаешь | вы приезжаете |
он, она, оно приезжает | они приезжают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приезжал | мы, вы, они приезжали |
я, ты, она приезжала | |
оно приезжало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | приезжающий | приезжавший |
Деепричастие | приезжая | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приезжай | приезжайте |