без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
придавать
(что-л.) несовер. - придавать; совер. - придать
add; attach воен.
(кому-л. / чему-л.)
increase, strengthen
(кому-л. / чему-л.)
give, impart; attach перен.
Law (Ru-En)
придавать
attach
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Кажется, надо раз и навсегда решить, можно ли придавать хоть какое-то значение слову слана.And, once for all, I think we should settle right now the juridical problem of whether a slan's word can be taken as evidence of any kind."Ван Вогт, Альфред Элтон / СланVan Vogt, Alfred Elton / SlanSlanVan Vogt, Alfred Elton© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van VogtСланВан Вогт, Альфред Элтон© 1968 by A.E. van Vogt© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006
Бюро намеревается придавать им первостепеннейшее значение, в частности с учетом недавних событий и возникающих гуманитарных проблем.The Bureau intends to attach the highest priority to them, in particular in view of recent developments and the emerging humanitarian challenges.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Неужели вы можете придавать какое-нибудь значение дрянным сплетням?Surely you can't attach any importance to slanderous gossip!"Turgenev, I.S. / Fathers and sonsТургенев, И.С. / Отцы и детиОтцы и детиТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1969Fathers and sonsTurgenev, I.S.©1948 by Holt, Rinehart and Winston
Я не хотел придавать ему слишком большое значение – возможно, имя Учителя Экстаза понадобилось Ларри просто как аргумент в споре, – но, с другой стороны, может быть и так, что он вложил в свои слова смысл, ускользнувший от Изабеллы.I did not want to make too much of it, for it might be that he had only mentioned the name of the Ecstatic Teacher to make an argumentative point; it might also have a significance that had escaped Isabel.Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's EdgeThe Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady GlendevonОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Почему данному аспекту следует придавать значение, когда выборка велика?Why should this matter when the sample is large?Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Маргарита вас очень любит, мой друг, но в ваших и в ее интересах не придавать вашей связи слишком серьезного характера.Marguerite is very fond of you, my dear fellow, but your liaison with her, in her interests and in yours, ought not to be serious.Dumas fils, Alexandre / CamilleДюма-сын, Александр / Дама с камелиямиДама с камелиямиДюма-сын, Александр© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2009CamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
О таких, как Дергачев, я вырвал у него раз заметку, "что они ниже всякой критики", но в то же время он странно прибавил, что "оставляет за собою право не придавать своему мнению никакого значения".Of men like Dergatchev I once drew from him the remark that "they were below all criticism," but at the same time he added strangely that "he reserved the right of attaching no significance to his opinions."Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Вместе с тем, страны-доноры и международные учреждения, занимающиеся вопросами оказания помощи, должны придавать важное значение повышению ответственности стран- получателей помощи за реализацию проводимых мероприятий.At the same time, donor countries and international aid agencies should attach importance to ownership by recipient countries© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Если основное значение мы будем придавать не падению цен потребительских благ, а удорожанию элементов издержек, то получим другую версию.We get another version if we put the main emphasis, instead of on the fall in the prices of consumers' goods, on the rise in the price of cost items.Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisHistory of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.История экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.
В результате моя теперешняя склонность придавать последствиям большее значение, нежели причинам, только усилилась.My existing bent towards stressing consequences before causes was reinforced as a result.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
При решении вопросов, в которых определенную роль играют взаимоотношения, различное значение можно придавать собственному суждению, мнению других или контексту (“компании”, “рынку” и т.д.).Issues involving relationship may be approached with an emphasis on the point of view of oneself, others or the context ('the company,' "the market,' etc.) to varying degrees.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IStrategies of Genius: Volume IDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 1Дилтс, Роберт
В то время я еще не был знаком с мальчиками от Биггса, но с тех пор я достаточно нагляделся на них, чтобы не придавать большого значения этому алиби.I didn't know Biggs's boy at that time, but, from what I have seen of them since, I should not have attached much importance to that ALIBI myself.Джером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиJerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatThree Men in a BoatJerome, Jerome KlapkaТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Это означает придавать наивысшую степень важности отваге, жизни и сосуществованию друг с другом примиренных людей.It means giving the highest priority to oourage, life, and coexistence among a reconciled people.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
Такие лиганды могут придавать координационному соединению по изобретению высокую термодинамическую и кинетическую устойчивость.Said ligands can endow the coordination compound according to the invention with high thermodynamic and kinetic stability.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Зачем придавать такое значение пустякам?You shouldn't let yourself attach so much importance to these things.Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese FalconThe Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell HammettМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
attach
Перевод добавил Administrator
Словосочетания
придавать терпкость
acerbate
придавать африканские черты
africanize
придавать черты
agatize
придавать черты животного
animalize
придавать обратную силу
ante-date
придавать форму дерева
arborize
придавать форму арки
arch
придавать значение
attach
придавать значение
attach importance
придавать значение
attach importance to
придавать значение
attach value
придавать значение чему-л
attach value to smth
придавать устойчивость
ballast
придавать большое значение
believe
придавать форму колокола
bell
Формы слова
придать
глагол, переходный
Инфинитив | придать |
Будущее время | |
---|---|
я придам | мы придадим |
ты придашь | вы придадите |
он, она, оно придаст | они придадут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он придал | мы, вы, они придали |
я, ты, она придала | |
оно придало |
Действит. причастие прош. вр. | придавший |
Страдат. причастие прош. вр. | приданный |
Деепричастие прош. вр. | придав, *придавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | придай | придайте |
Побудительное накл. | придадимте |
Инфинитив | придавать |
Настоящее время | |
---|---|
я придаю | мы придаём |
ты придаёшь | вы придаёте |
он, она, оно придаёт | они придают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он придавал | мы, вы, они придавали |
я, ты, она придавала | |
оно придавало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | придающий | придававший |
Страдат. причастие | придаваемый | |
Деепричастие | придавая | (не) придавав, *придававши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | придавай | придавайте |
Инфинитив | придаваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *придаюсь | мы *придаёмся |
ты *придаёшься | вы *придаётесь |
он, она, оно придаётся | они придаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он придавался | мы, вы, они придавались |
я, ты, она придавалась | |
оно придавалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | придающийся | придававшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |