Примеры из текстов
В то же время он намерен отказаться от переучета векселей юридических лиц, поскольку высокие требования к платежеспособности векселедателей фактически приводили к отказу от использования данного инструмента.At the same time, the NBB is going to stop the redis- counting of legal entities' bills. The main reason for this is the high requirements to creditworthiness of promisers, which limited the availability of this tool.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
То была благодатная почва для добрых намерений, ибо эта мысль приводила его к отказу от всех благ земных и возвращала к часто лелеемой им мечте о житии в пустыне, единственным богатством которой было бы безбрежное синее небо.A subject, this, fertile in good resolutions, which impelled him to renounce all earthly goods, and dwell on that fond dream of a desert life, beneath the solitary wealth and luxury of a vast blue sky.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Северная и южная Корея улучшают свои отношения путем постоянного диалога и консультаций, что приводит к постепенному отказу от антагонизма и отчуждений, и со временем полагают добиться независимости и мирного объединения страны.The North and the South of Korea are improving their relations through continued dialogue and consultations, gradually removing antagonism and estrangement and working for the eventual independent and peaceful reunification of the nation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.02.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
lead to the abandonment of
Перевод добавил Катерина Соболева