без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
представлять угрозу
to pose a threat; to constitute a menace
Примеры из текстов
Однако они будут представлять угрозу в том случае, когда они будут задействованы в программе разработки ядерного, химического или биологического оружия.they become a threat when included in a programme for the development of nuclear, chemical or biological weapons.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Г-н Саранга (Мозамбик) говорит, что терроризм продолжает представлять серьезную угрозу международному миру и безопасности и является препятствием на пути развития, свободы и демократии.Mr. Saranga (Mozambique) said that terrorism continued to pose a major threat to international peace and security and constituted an obstacle to development, freedom and democracy.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
Она отметила, что сотрудники государственных служб контроля за портами усилят контроль за бумажными картами на судах, представляющих угрозу для морской среды.She noted that port State control officers would be intensifying the control of paper charts on ships posing a risk to the marine environment.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Это печальное событие лишний раз напоминает нам о том, что всем миролюбивым народам мира необходимо неустанно добиваться совместными усилиями ликвидации сети террористических организаций, которые представляют угрозу для всех нас.This sad occurrence reminds us once again of the need for all peace-loving nations to work tirelessly and cooperatively to root out the terror networks that threaten us all.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010
— Это верно, — признала она. — Мы с вами объединились ради его благополучия и пришли к согласию в том, что именно представляет угрозу.And, after a moment, "We are united in our concern for his welfare and in agreement as to what represents the threat.Желязны, Роджер / Творец сновиденийZelazny, Roger / The Dream MasterThe Dream MasterZelazny, RogerТворец сновиденийЖелязны, Роджер
Их деятельность также представляет угрозу миру, политической стабильности, правопорядку и рациональному использованию природных ресурсов народов, которые страдают от активного присутствия наемников;Such activities also threaten the peace, political stability, legal order and sound use of the natural resources of peoples where mercenaries operate;© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Она сосредоточит свое внимание на элементах, которые представляют угрозу или открывают новые возможности в долгосрочной перспективе и которые могут иметь необратимый и глубокий эффект в том или ином смысле для будущего гаитян.It will focus on elements that represent over the long term threats or opportunities and that are likely to have an irreversible and profound influence — one way or the other — on the future of Haitians.© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.12.2010
В какой мере международная конкуренция представляет угрозу для фирмы?How threatened will the firm be by international competition?Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsCompetitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
В своей резолюции 1540 (2004) Совет Безопасности подтвердил, что распространение оружия массового уничтожения представляет угрозу международному миру и безопасности.Security Council resolution 1540 (2004) reaffirms that the proliferation of weapons of mass destruction is a threat to international peace and security.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Также уменьшилось число стран, производящих противопехотные мины, сократился объем накопленных запасов мин. Однако противопехотные мины по-прежнему представляют угрозу для стран, народов, экономики и общества.Fewer countries are now producing anti-personnel mines and the number of stockpiled mines has decreased. However, anti-personnel landmines continue to threaten countries, people, economies and societies.© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.12.2010
Генеральный секретарь неоднократно указывал, что нападения «Хезболлы» незаконны и представляют угрозу миру и безопасности.The Secretary-General has made repeatedly clear that Hizbullah's attacks are illegal and constitute a threat to peace and security.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.12.2010
Если Маэстро представлял собой угрозу… или был убийцей… но нет.If Maestro were a threat…or an assassin, but no.Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons WildDragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & AssociatesИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Сельское хозяйство сопряжено со множеством негативных последствий для окружающей среды, которые представляют серьезную угрозу для устойчивого производства продовольствия в некоторых районах.A host of environmental side effects derive from fanning, and these pose serious threats to sustainability of food production in some areas.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.01.2011
Хорошо известно, что преступление отмывания денег не является преступлением обособленной категории; оно тесно связано с организованной преступностью и представляет собой угрозу национальной безопасности каждого государства.It is well known that money laundering is not an autonomic category, it is interlaced with organised crime and poses a danger for the national safety of every state.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Признавая, что торговля наркотиками представляет собой угрозу для региональной стабильности и безопасности, ОБСЕ включает этот вопрос в повестку дня своих совещаний высокого уровня.Recognizing drug trafficking as a threat to regional stability and security, OSCE includes this issue on the agenda of its high-level meetings.http://www.un.org/ 17.06.2011http://www.un.org/ 17.06.2011
Добавить в мой словарь
представлять угрозу
to pose a threat; to constitute a menace
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!