about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

представлять угрозу

to pose a threat; to constitute a menace

Примеры из текстов

Однако они будут представлять угрозу в том случае, когда они будут задействованы в программе разработки ядерного, химического или биологического оружия.
they become a threat when included in a programme for the development of nuclear, chemical or biological weapons.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Г-н Саранга (Мозамбик) говорит, что терроризм продолжает представлять серьезную угрозу международному миру и безопасности и является препятствием на пути развития, свободы и демократии.
Mr. Saranga (Mozambique) said that terrorism continued to pose a major threat to international peace and security and constituted an obstacle to development, freedom and democracy.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Она отметила, что сотрудники государственных служб контроля за портами усилят контроль за бумажными картами на судах, представляющих угрозу для морской среды.
She noted that port State control officers would be intensifying the control of paper charts on ships posing a risk to the marine environment.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Это печальное событие лишний раз напоминает нам о том, что всем миролюбивым народам мира необходимо неустанно добиваться совместными усилиями ликвидации сети террористических организаций, которые представляют угрозу для всех нас.
This sad occurrence reminds us once again of the need for all peace-loving nations to work tirelessly and cooperatively to root out the terror networks that threaten us all.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Это верно, — признала она. — Мы с вами объединились ради его благополучия и пришли к согласию в том, что именно представляет угрозу.
And, after a moment, "We are united in our concern for his welfare and in agreement as to what represents the threat.
Желязны, Роджер / Творец сновиденийZelazny, Roger / The Dream Master
The Dream Master
Zelazny, Roger
Творец сновидений
Желязны, Роджер
Их деятельность также представляет угрозу миру, политической стабильности, правопорядку и рациональному использованию природных ресурсов народов, которые страдают от активного присутствия наемников;
Such activities also threaten the peace, political stability, legal order and sound use of the natural resources of peoples where mercenaries operate;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Она сосредоточит свое внимание на элементах, которые представляют угрозу или открывают новые возможности в долгосрочной перспективе и которые могут иметь необратимый и глубокий эффект в том или ином смысле для будущего гаитян.
It will focus on elements that represent over the long term threats or opportunities and that are likely to have an irreversible and profound influence — one way or the other — on the future of Haitians.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В какой мере международная конкуренция представляет угрозу для фирмы?
How threatened will the firm be by international competition?
Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Porter, Michael E.
© The Free Press, 1998
Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Портер, Майкл Е.
© The Free Press, 1998
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
В своей резолюции 1540 (2004) Совет Безопасности подтвердил, что распространение оружия массового уничтожения представляет угрозу международному миру и безопасности.
Security Council resolution 1540 (2004) reaffirms that the proliferation of weapons of mass destruction is a threat to international peace and security.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Также уменьшилось число стран, производящих противопехотные мины, сократился объем накопленных запасов мин. Однако противопехотные мины по-прежнему представляют угрозу для стран, народов, экономики и общества.
Fewer countries are now producing anti-personnel mines and the number of stockpiled mines has decreased. However, anti-personnel landmines continue to threaten countries, people, economies and societies.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Генеральный секретарь неоднократно указывал, что нападения «Хезболлы» незаконны и представляют угрозу миру и безопасности.
The Secretary-General has made repeatedly clear that Hizbullah's attacks are illegal and constitute a threat to peace and security.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если Маэстро представлял собой угрозу… или был убийцей… но нет.
If Maestro were a threat…or an assassin, but no.
Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons Wild
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Сельское хозяйство сопряжено со множеством негативных последствий для окружающей среды, которые представляют серьезную угрозу для устойчивого производства продовольствия в некоторых районах.
A host of environmental side effects derive from fanning, and these pose serious threats to sustainability of food production in some areas.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Хорошо известно, что преступление отмывания денег не является преступлением обособленной категории; оно тесно связано с организованной преступностью и представляет собой угрозу национальной безопасности каждого государства.
It is well known that money laundering is not an autonomic category, it is interlaced with organised crime and poses a danger for the national safety of every state.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Признавая, что торговля наркотиками представляет собой угрозу для региональной стабильности и безопасности, ОБСЕ включает этот вопрос в повестку дня своих совещаний высокого уровня.
Recognizing drug trafficking as a threat to regional stability and security, OSCE includes this issue on the agenda of its high-level meetings.

Добавить в мой словарь

представлять угрозу
to pose a threat; to constitute a menace

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!