без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
представить на рассмотрение
to submit for consideration
Примеры из текстов
Министры распорядились представить на рассмотрение парламента «Договор о барьере», и некоторое время тому назад даже поговаривали, что они будто бы собираются обвинить подписавшего этот договор лорда Тауншенда в государственной измене.They have ordered the Barrier Treaty to be laid before them; and it was talked some time ago, as if there was a design to impeach Lord Townshend, who made it.Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
Правительство обязуется представить на рассмотрение конгрессом Республики проект закона о включении положений этой Конвенции в Уголовный кодекс.The Government undertakes to promote, in the Guatemalan Congress, a bill incorporating the provisions of the Convention in the Penal Code.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
просит Комитет представить на рассмотрение Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии рекомендации в отношении формата, сферы охвата и организационных аспектов вышеупомянутого обзора, который будет проведен Ассамблеей,Requests the Committee to submit for consideration by the General Assembly at its fifty-seventh session recommendations on the format, scope and organizational aspects of the above-mentioned review by the Assembly;© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.08.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.08.2011
В докладе, представленном на рассмотрение Комитета, описываются проблемы, связанные с ограниченностью возможностей центра хранения и обработки данных в здании DC-2 в плане электроснабжения и охлаждения и отсутствием резервного источника питания.The report before the Committee described problems associated with the DC2 data centre’s inadequate electrical and cooling capacities and lack of emergency generator power.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
в период с июня по декабрь 2001 года Бюро по правам человека опросило 60 человек, включая глав семей, в целях их вовлечения в программу воссоединения семей, которая будет представлена на рассмотрение правительствам Эфиопии и Эритреи;Between June and December 2001, the Human Rights Office interviewed 60 individuals and families with a view to incorporating them into the family reunification programme to be presented to the Governments of Ethiopia and Eritrea;© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011
Комитету представлено на рассмотрение множество проектов резолюций, в которых указываются пути достижения этой главной цели.The Committee has before it many draft resolutions that point the way ahead in achieving this basic aim.© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.12.2010
Проект доклада был представлен на рассмотрение Департаменту операций по поддержанию мира и Департаменту по вопросам управления.A draft of the present report was presented to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management for review© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Генеральный директор на регулярной основе ежеквартально представляет на рассмотрение Совету директоров Общества следующие отчеты:The General Director every quarter submits the following reports to the Company's Board of Directors for consideration:© 2010 ОАО "Холдинг МРСК"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/29/2011© 2010 JSC "IDGC Holding"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/29/2011
В октябре 2005 года Генеральный директор ЮНЕСКО представит на рассмотрение Генеральной конференции ЮНЕСКО проект конвенции.In October 2005, the Director-General of UNESCO will submit the text of a draft convention to the General Conference of UNESCO for its consideration.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Данное предложение будет представлено на рассмотрение в Постоянный финансовый комитет;This proposal will be subject to the approval of the Permanent Finance Committee.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Ежемесячные отчеты об организации управления отходами должны представляться на рассмотрение руководства компании «Сахалин Энерджи» согласно требованиям ОСУТО.Waste management activity reports shall be prepared monthly and submitted to Sakhalin Energy management according to the requirements of the SWMP.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11/24/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11/24/2011
Проект резолюции, который авторы представляют на рассмотрение членам Первого комитета, схож с резолюцией 56/29, принятой на предыдущей сессии.The draft resolution that the sponsors are submitting to members of the First Committee is similar to resolution 56/29, which was adopted at the previous session.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010
Генеральный директор на регулярной основе представляет на рассмотрение Совету директоров Общества следующие отчеты: об обеспечении страховой защиты;General Director on a regular basis submits the following reports to consideration of the Board of Directors of the Company: on provision of insurance coverage;© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 11/9/2011© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 11/9/2011
Я использую эти и другие предложения Совета в своем следующем докладе по "Повестке дня для развития", который будет представлен на рассмотрение Генеральной Ассамблеи на ее сорок девятой сессии.I will draw upon these and other suggestions of the Council in my further report on "An Agenda for Development" to be submitted to the General Assembly for its consideration at the forty-ninth session.© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011
Рекомендации миссии были представлены мне на рассмотрение, и я намереваюсь проинформировать Генеральную Ассамблею по этому вопросу.The recommendations of the mission have been submitted to me for consideration and I intend to brief the General Assembly on the matter.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Добавить в мой словарь
представить на рассмотрение
to submit for consideration
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
дело, представленное на рассмотрение
case submitted
документ, представленный на рассмотрение
document submitted for consideration
документ, представленный на рассмотрение
green paper