about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Юридический словарь
  • Содержит около 50 000 терминов и терминологических сочетаний по следующим отраслям права:
  • - государственное,
  • - административное,
  • - гражданское и торговое,
  • - уголовное,
  • - международное публичное,
  • - международное частное,
  • - космическое,
  • - патентно-лицензионное,
  • - авторское право,
  • - гражданский и уголовный процесс,
  • - судоустройство.

председатель суда

court president

Примеры из текстов

Возможно, кому‑то на Западе это покажется нормальным явлением: председатель суда не может быть нищим, и, значит, «Форд» – не из ряда вон выходящая вещица в его быту.
It may seem to the Western reader that this is not such a big deal. The chairman of a court is hardly going to be a beggar, so it is not so surprising if he has a car of this kind.
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Председатель суда. ...давать показания или воздержаться. Вы хотите давать показания?
Presiding Judge to make a statement or refrain from doing so, Do you want to make a statement?
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Председатель суда: Вам предоставляется слово.
Presiding Judge: - Go ahead
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В отношении конкретного дела Э. Хэнсенфуса председатель Верховного суда сообщил о наличии веских доказательств, которые, помимо собственных показаний обвиняемого в Суде, явились наглядным подтверждением того факта, что данное лицо было наемником.
With reference to the particular case of E. Hansenfus, ample proof, apart from his own statements out of court, was produced to demonstrate that he was a mercenary.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Нынешняя должность: председатель окружного суда Кулдиги.
Current position — Chairman of Kuldiga district court
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Председатель Суда заявил, что у него нет данных о числе случаев, переданных военной юстицией обычному правосудию.
The President of the Court stated that he had no knowledge of the numbers of the cases alleged to have been transferred from military to ordinary justice.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Както само собой вышло, что его избрали председателем суда, а Ирвинга Шастсра назначили прокурором.
Almost automatically, he was elected President of the Court; equally automatic was Irving Schuster's appointment as General Counsel.
Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of Moondust
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
Ходило несколько анекдотов и о нашем прокуроре и о председателе суда.
There were stories, too, about our prosecutor and about the President of the Court.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Помимо этого, председатель полного состава суда, облаченный всеми полномочиями, в отделении по уголовным делам, включая рассмотрение крупных дел.
Furthermore, President of a Court and charged with all duties in the criminal division, including major cases.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Заместитель председателя Амстердамского суда.
Vice-president Amsterdam Court.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Третий арбитр является председателем третейского суда.
That third arbitrator shall be President of the tribunal.
© Европейский банк реконструкции и развития
www.ebrd.com 10/22/2007
Чтó же до председателя нашего суда, то о нем можно сказать лишь то, что это был человек образованный, гуманный, практически знающий дело и самых современных идей.
As for the President of our Court, I can only say that he was a humane and cultured man, who had a practical knowledge of his work and progressive views.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Г-н Ши Цзююн (Председатель Международного Суда) говорит, что Суд строго придерживается своего Статута, согласно которому консультативные заключения не имеют обязательной силы.
Mr. Shi Jiuyong (President of the International Court of Justice) said that the Court adhered strictly to its Statute, under which advisory opinions had no binding force.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если председателя Верховного Суда и судей восстановят, мы можем двигаться к настоящей демократической системе.
If the Chief Justice and the judges are reinstated, we can move toward a genuine democratic system.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Именно так районные, «основные» по Конституции, судьи оказались в большей, чем при советской системе, зависимости от своего руководства, председателей областных судов.
This is the mechanism through which the district court judges, who according to the Constitution are "fundamental" to the system, have found themselves more dependent on their superiors than under the Soviet regime.
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004

Добавить в мой словарь

председатель суда
court president

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

председатель суда данного состава
chairman of the bench
председатель суда справедливости
chancellor
председатель суда справедливости
chancellor of the court
председатель суда пэров
Lord High Steward of England
или председатель суда
P.J
председатель суда аудиторов
president of the court of auditors
должность председателя суда
chief judgeship
избирать председателя суда
to elect president of the court