без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
посчитаться
совер.
см. считаться
взаим.-возвр. (с кем-л.)
get even (with), settle scores (with)
Примеры из текстов
Зейк, старина, мы с тобой должны кое в чем посчитаться.Zack, old boy, you and me got something to settle.Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
А если нет, то разве он не посчитался с ней тем, что не пишет ей, и... и вероятно, целует так других девушек.and if it was not, had he not cancelled the debt by not writing and-probably kissing other girls?Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
«Я с вами посчитаюсь»,— по словам сенатора, пригрозил ему Марк Твен."I'll get even with you," the Senator says Mark retorted, and continuesВинтерих, Джон / Приключения знаменитых книгWinterich, John / Books and the manBooks and the manWinterich, John© 1929 by GreenbergПриключения знаменитых книгВинтерих, Джон© Издательство "Книга", 1985
Генерал не посчитался с мнением Медведя Полого Рога, настаивавшего на том, чтобы уполномоченные собрали всех вождей из шести агентств на один совет, а не ездили от одного вождя к другому.He reckoned without Hollow Horn Bear, who insisted that the commissioners call all the chiefs of the six agencies together for one council instead of traveling from one to the other.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
- Стало быть, с возражениями леди вы посчитались? - спросил Сайлас.'Then the lady's objection has been met?' said Silas.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Мне всегда казалось, что им нельзя ее поручать. Но со мной, как обычно, не посчитались.I always thought they were very unfit to have the charge of her; but I was overruled, as I always am.Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudicePride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLCГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Добавить в мой словарь
посчитаться
get even (with); settle scores (with)
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
посчитаться
глагол, соверш. вид, всегда возвратный, непереходный
Инфинитив | посчитаться |
Будущее время | |
---|---|
я посчитаюсь | мы посчитаемся |
ты посчитаешься | вы посчитаетесь |
он, она, оно посчитается | они посчитаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он посчитался | мы, вы, они посчитались |
я, ты, она посчиталась | |
оно посчиталось |
Причастие прош. вр. | посчитавшийся |
Деепричастие прош. вр. | посчитавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | посчитайся | посчитайтесь |
Побудительное накл. | посчитаемтесь |