без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
поссориться
AmericanEnglish (Ru-En)
поссориться
сов
quarrel, have a fight
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Поэтому он решил безотлагательно поссориться с мисс Уэклс и, перебрав в уме различные предлоги для ссоры, остановился на беспричинной ревности.For all these reasons, he decided to pick a quarrel with Miss Wackles without delay, and casting about for a pretext determined in favour of groundless jealousy.Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity ShopThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Лавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Она вдруг почувствовала себя оскорбленной и сказала холодно: - Нам нужно расстаться на некоторое время, а то от скуки мы можем серьезно поссориться.She suddenly felt insulted, and said coldly: "We must part for a time, or else from boredom we shall quarrel in earnest.Chekhov, A. / The grasshopperЧехов, А.П. / ПопрыгуньяПопрыгуньяЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The grasshopperChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Для нее тоже мысль о гостях была почти нестерпима; все это заметили. Может быть, ей и ужасно хотелось бы поссориться за это с родителями, но гордость и стыдливость помешали заговорить.She hated the idea of it, everyone saw that; and she would probably have liked to quarrel about it with her parents, but pride and modesty prevented her from broaching the subject.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Если вам придется еще когда-нибудь поссориться, не щадите его ни за что на свете, повалите на землю и наступите на него ногой.If you should ever quarrel again, don't spare him for the world, but beat him down and set your shoe upon him.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin ChuzzlewitMartin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Да, но он кричал по трактирам, что убьет отца, а за два дня, в тот вечер, когда написал свое пьяное письмо, был тих и поссорился в трактире лишь с одним только купеческим приказчиком, "потому де, что Карамазов не мог не поссориться"."Yes, but he talked in the taverns of murdering his father, and two days before, on the evening when he wrote his drunken letter, he was quiet and only quarrelled with a shopman in the tavern, because a Karamazov could not help quarrelling, forsooth!Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Нужно заметить, что в эти шесть дней хирург ухитрился восемь раз поссориться со своим воспитанником.It must be said that, in the course of the six days that had elapsed, the surgeon had quarrelled at least eight times with his protege.Булгаков, Михаил / Собачье сердцеBulgakov, Michail / The Heart of a DogThe Heart of a DogBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990Собачье сердцеБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988
Дать взаймы значит поссориться.Lending money means losing friends.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Наконец-то он нашел настоящий повод для того, чтобы поссориться с нею!And he had found something about which he really could quarrel with her.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Уж буду крыс забавлять, только бы нам с вами не поссориться.I reck'n I better keep de animals satisfied, en not have no trouble in de house."Твен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаTwain, Mark / Huckleberry FinnHuckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLCПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Теперь уже можно было обойтись без медицинской помощи, и я сделал первый ход в игре, поссорившись с доктором.Now that medical attendance was no longer indispensable, I played the first move in the game by asserting myself against the doctor.Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in WhiteThe Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia PressЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
– Вряд ли возможно, чтобы мы поссорились, – сказал Мартин.'We are not likely to do that,' said Martin.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin ChuzzlewitMartin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
— Ты опять поссорился с Мэзи?'You've been quarrelling with Maisie again.'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Затем вкратце изложил мои причины, выставив прямо и просто, что поссорился с Версиловым окончательно, не вдаваясь при этом в подробности.Then I briefly explained my reasons, simply and frankly stating that I had finally quarrelled with Versilov, without, however, going into details.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Я сижу, думаю: "Это он мне отомстить", потому что перед самою смертью мы крепко поссорились.I sat still and thought 'he is doing it out of revenge,' because we had a violent quarrel just before his death.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Снегирев стремительно отворил дверь и завопил жене, с которою давеча так жестокосердно поссорился:Snegiryov opened the door hurriedly and called to his wife with whom he had so cruelly quarrelled just before:Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
had an argument
Перевод добавил Anastasiya Alekseeva
Словосочетания
поссориться с кем-л
get into a tangle with smb
стараться не поссориться с кем-л
keep on the right side of smb
Формы слова
поссорить
глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитив | поссорить |
Будущее время | |
---|---|
я поссорю | мы поссорим |
ты поссоришь | вы поссорите |
он, она, оно поссорит | они поссорят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поссорил | мы, вы, они поссорили |
я, ты, она поссорила | |
оно поссорило |
Действит. причастие прош. вр. | поссоривший |
Страдат. причастие прош. вр. | поссоренный |
Деепричастие прош. вр. | поссорив, *поссоривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поссорь | поссорьте |
Побудительное накл. | поссоримте |
Инфинитив | поссориться |
Будущее время | |
---|---|
я поссорюсь | мы поссоримся |
ты поссоришься | вы поссоритесь |
он, она, оно поссорится | они поссорятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поссорился | мы, вы, они поссорились |
я, ты, она поссорилась | |
оно поссорилось |
Причастие прош. вр. | поссорившийся |
Деепричастие прош. вр. | поссорившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поссорься | поссорьтесь |
Побудительное накл. | поссоримтесь |