без примеровНайдено в 2 словарях
Примеры из текстов
Вернувшись на кухню, чтобы поставить таймер на кофеварке на семь утра, я увидел на передней панели холодильника новое послание:When I returned to the kitchen to set the coffee-maker for seven A.M., I saw a new message in a new circle of magnets.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Он написал Хелен длиннющее послание, в котором обильно цитировал Марка Аврелия и мордовал несчастного Франца Грильпарцера.He wrote Helen a long, cocky letter, quoting Marcus Aurelius and slamming Franz Grillparzer.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Оставалось решить, кто повезет послание; выбор пал на долговязого алебардщика, который, видимо, был вторым по чину в отряде, предводительствуемом капралом Броком."The missives were, after some consultation, entrusted to the care of the tall halberdier, who seemed to rank as second in command of the forces that marched under Corporal Brock.Теккерей, Уильям Мейкпис / КэтринThackeray, William Makepeace / CatherineCatherineThackeray, William Makepeace© 2007 BiblioBazaarКэтринТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1974
Теперь стало ясно, о чем было его послание, переданное через Мота.Now he knew what the message Moth had passed on meant.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Последнее послание было от Донны.The last message was from Donna.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Они не могли ждать и оставили тебе послание.They left you the message, because they could not wait."Толкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноTolkien, John Ronald Reuel / HobbitHobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,Хоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Он привез Клеопатре послание от триумвира Марка Антония, который, не успев одержать победу в сражении при Филиппах, перебросил свои войска из Фракии в Азию и грабил там покоренных царей, чтобы расплатиться их золотом со своими алчными легионерами.He bore letters to Cleopatra from Marcus Antonius, the Triumvir, who, fresh from the victory of Philippi, was now in Asia wringing gold from the subject kings with which to satisfy the greed of his legionaries.Хаггард, Генри Райдер / КлеопатраHaggard, Henry Rider / CleopatraCleopatraHaggard, Henry Rider© 2010 by Indo-European PublishingКлеопатраХаггард, Генри Райдер© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
— А твое первое послание будет прямым или, для начала, мирным?“Your message will be blunt, or coaxed at first?”Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc KingThe Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.Король орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Он провел целый день, сочиняя и переписывая длинное послание к ней на случай, если узнает ее адрес.He spent an afternoon writing and re-writing a lengthy letter, against the day when her address should come.Уэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемWells, Herbert George / Love and Mr. LewishamLove and Mr. LewishamWells, Herbert George© 1899 by Frederick A. Stokes CompanyЛюбовь и мистер ЛюишемУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Она никогда не признала бы Сэма Ваймса виновным в убийстве, в настоящем убийстве, даже если бы в небе вдруг возникло послание и свидетелями выступили сразу три бога.Most of her would not have considered Sam Vimes guilty of murder, actual murder, even on the evidence of three gods and a message written on the sky.Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Совет управляющих МАГАТЭ направил четкое послание Ирану.The IAEA Board of Governors has sent a clear message to Iran.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он хотел убрать телефон, но передумал и отправил следующее послание: «Никто не знает, что мы на связи.He started to put the phone away, then sent an immediate follow-up: No one knows we have this link.Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
Хэнк пожал плечами: – Сегодня утром я получил от него послание, содержащее отказ.Hank shrugged. "I got the message this morning that he won't do it.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Комитет принял к сведению письменное послание Продовольственной и сельскохозяйственной организации (ФАО).The Committee took note of the communication in writing from the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO).© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.02.2011
– Он написал ей любовное послание, – сказал папа.“He wrote her a love note,” he said.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
бюджетное послание
budget message
диагностическое послание
diagnostic
официальное послание
dispatch
окружное послание
encyclical
скандальное послание
flame
рекламное послание
focus of sale
любовное послание
love letter
"послание" -предупреждение от гангстеров
message
официальное правительственное послание
message
послание с выражением соболезнования
message of condolence
увещевательное послание
monitory
пастырское послание
pastoral
подстрекательское послание
seducing message
послание "О положении в стране"
state of the Nation message
послание "О положении в стране"
State of the Union Message
Формы слова
послание
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | послание, *посланье | послания, *посланья |
Родительный | послания, *посланья | посланий |
Дательный | посланию, *посланью | посланиям, *посланьям |
Винительный | послание, *посланье | послания, *посланья |
Творительный | посланием, *посланьем | посланиями, *посланьями |
Предложный | послании, *посланье | посланиях, *посланьях |